— Но разве этим не должна заниматься полиция?
Додж издал пренебрежительный смешок.
— Дикий Билл Хикок?
Берри едва удержалась, чтобы не рассмеяться.
— Вы имеете в виду помощника Найланда?
— А мне он нравится, — поспешила вступиться за Ская Кэролайн.
Берри удивленно посмотрела на мать.
— А я думала, что ты впервые увидела его вчера вечером.
— Так оно и есть, — подтвердила Кэролайн. — Но то, что я увидела, мне понравилось.
Додж вдруг испытал совершенно неуместный укол ревности. Что это так понравилось Кэролайн при взгляде на высокого мужественного красавца — помощника Найланда? Его загорелое лицо и рыжевато-белокурые волосы? Его широкие плечи и плоский живот? Мужественный рот и ямочка на подбородке?
— Возможно, Найланд знает свое дело, — проворчал Додж. — Выглядит он вполне компетентным. Но я не так верю в полицию, как ты, Берри. Мне часто удавалось находить беглецов до того, как ребята с полицейскими жетонами успевали организовать поиски. Мне не надо все время подавать отчеты. Мне не надо спрашивать на каждый свой шаг разрешение у начальства, которое часто гораздо глупее меня. И я могу не следовать правилам и не бояться увольнения, если ситуация грозит выйти из-под контроля.
Берри растерянно взглянула на Кэролайн, которая взяла в ладони ее тонкую руку.
— Додж мог бы следить за ходом дела. И держать нас в курсе. Не хочу, чтобы мы были застигнуты врасплох. Особенно появлением Орена Старкса.
— Да уж, этого мне тоже хотелось бы избежать. — Берри снова повернулась к Доджу. — А вам нужна лицензия того штата, где вы намерены работать?
— Не знаю, — пожал плечами Додж. — Возможно. Вероятно.
— Вам все равно? — рассмеялась Берри.
— А тебе не все ли равно?
Девушка посмотрела на Кэролайн, которая произнесла, слегка запинаясь:
— Мы… Додж и я… у нас просто не было времени, обсудить все детали его… участия.
— Я представился Найланду другом семьи, — поспешил вставить Додж. — Не люблю формальностей…
— Это до тех пор, пока не придет время выставить счет, — довольно сухо прокомментировала Берри. — И сколько же вы берете за то, чтобы прислониться к земле ухом?
— Столько, сколько это стоит. Я не обдеру вас как липку. Это я вам обещаю. И поскольку между нами нет договора, мы можем с чистой совестью говорить Найланду и всем остальным, кто заинтересуется, что я действую неофициально.
Было видно, что Берри по-прежнему не нравится эта затея.
— Как-то все это странно. Впрочем, и ситуация у нас странная — у меня и у мамы… Может, и неплохо, чтобы кто-то поработал на нас, не предавая это огласке.
— Я уверена, что помощь Доджа будет неоценимой, — заверила ее Кэролайн.
— А мистеру Карлайлу о нем известно?
— Я сообщу обо всем своему адвокату, когда для этого будет подходящий момент.
Берри забрала руку из ладоней матери, встала и принялась беспокойно мерить шагами комнату.
— Не понимаю, зачем вообще нужен адвокат. Я не сделала ничего плохого!
— Тем больше причин обратиться к адвокату, — ответил ей Додж. — Всякий раз, когда Найланд захочет тебя допросить, не говори без адвоката ни слова.
— Но я уже…
Додж едва слышно выругался.
— Когда ты с ним говорила, Берри? — спросила Кэролайн.
— В больнице, до вашего приезда…
— И о чем же?
— О характере Орена Старкса. Помощник Найланд просил вспомнить все, что могло бы дать ему ключ к поиску. Это было безобидно.
Но у Доджа были определенные сомнения по этому поводу.
— Не говори с ним больше. Поняла? Мой босс посоветовал бы тебе то же самое.
— Разумеется, посоветовал бы. Ведь он зарабатывает этим на жизнь.
— Да, и на неплохую, черт побери, жизнь! Но я не задумываясь доверил бы ему собственную шкуру. И многие так и делают.
— Многие виновные в преступлениях!
— Невиновные тоже, — спокойно возразил Додж. — Включая женщину, на которой он в конце концов женился.
Кэролайн наклонилась в его сторону.
— Женился на клиентке? Я предчувствую интересную историю.
Додж посмотрел в ее сторону.
— О да. Это история о девушке, попавшей в беду, и о парне, который ее выручил. Весьма старомодная история. Парень встречает девушку — и все, он пропал!
— Парень потерял девушку? — спросила Берри.
— Нет, — покачал головой Додж. — К счастью для Дерека и Джули, у их истории счастливый конец.
Говоря все это, он смотрел прямо в глаза Кэролайн. Несколько секунд воздух в комнате, казалось, звенел от напряжения. Кэролайн первой отвела взгляд.
Додж неловко поменял позу в тесном скрипучем кресле и показал на стоящий перед ним журнальный столик, привлекая к нему внимание Берри.
— Кое-что вспомнил. Ты говорила, что здесь стояли бокалы из-под вина?
Берри снова уселась в угол дивана и подобрала под себя ноги.
— После обеда мы с Беном решили разделить то, что оставалось в бутылке вина. Прежде чем идти наверх, мы присели здесь, чтобы выпить немного. Помощник Найланд, видимо, увидел на столике бокалы из-под вина и сделал из этого абсолютно неверные выводы.
— О случке по пьяни? — решил уточнить Додж.
— Да, о чем-то в этом роде, — между бровей девушки появилась вертикальная складка. — Не удивлюсь, если он порылся в мусорных баках, чтобы выяснить точно, сколько пива и вина мы выпили.
— Именно эта ваша вечеринка так взбесила миссис Лофланд, — заметил Додж. Обе женщины вопросительно посмотрели на него. — Я говорил с ней.
— Ты говорил с Амандой Лофланд?
— Когда?
Оба вопроса прозвучали одновременно.
— После той безобразной сцены перед палатой ее мужа, — пояснил Додж. — Вы двое стали о чем-то шептаться, Найланду позвонили. А я решил найти эту малосимпатичную леди и проверить, что у нее на уме. Она сидела одна-одинешенька в больничном буфете, пила колу и плакала. Я подошел, сказал, что не смог не заметить, как она расстроена, и спросил, могу ли я чем-нибудь помочь.
Додж почти дословно пересказал обеим женщинам свой разговор с женой Бена. Он многое прояснял, на многое проливал свет, но в то же время давал повод встревожиться.
Когда Додж закончил свой рассказ, ни Кэролайн, ни Берри не смотрели ему в глаза. Было слышно, как стучит о корпус вентилятора свисавшая с него декоративная цепочка. Додж хрипло дышал, сиденье плетеного стула снова скрипнуло, хотя он мог бы поклясться, что не пошевелил ни одним мускулом. В общем, молчание двух женщин казалось оглушительным.
— Так это правда, Берри? — наконец прямо спросил Додж.
Девушка кивнула.
Додж, нахмурившись, посмотрел на Кэролайн, не сводившую глаз со своих лежащих на коленях рук, которые она то сжимала в замок, то разжимала. Прочистив горло, Додж встал.
— Мне надо покурить.
Он почти успел выйти из комнаты, когда Берри, по-прежнему сидевшая с опущенной головой, тихо произнесла:
— Когда вернешься, я все объясню.
— Это бы здорово помогло мне.
— Вот только одного не могу понять…
— Чего же?
Берри подняла голову и внимательно посмотрела на Доджа.
— Ты был раньше знаком с Амандой Лофланд?
— Никогда в жизни не видел эту женщину, пока не услышал, как она требует, чтобы ты держалась подальше от ее мужа.
— И все же всего за полчаса она излила тебе душу? Как тебе удалось так быстро втереться в доверие?
— Это — его специализация, — тихо произнесла Кэролайн.
7
ХЬЮСТОН, ТЕХАС, 1978 ГОД
Спецгруппа оказалась полнейшим очковтирательством.
По крайней мере, по мнению Доджа Хэнли. В работе группы вовсе не было ни опасности, в которую его заставили поверить, ни приключений, которые нарисовала ему собственная фантазия. Конечно, приятно было избавиться от необходимости носить форму и от ночных дежурств, но все его обязанности как члена спецгруппы сводились до сих пор к присутствию на обязательных совещаниях, собиравшихся напыщенными пустомелями, которые не могли сообщить ничего важного или интересного.