Выбрать главу

Потом свободной рукой он пошарил под кроватью. Фесдей присел на корточки и обмотал руку носовым платком. К своему удивлению, он вытащил зеркало в позолоченной рамке. Обычное круглое зеркало. А над постелью, на стене, Фесдей заметил светлое пятно размером с зеркало. Чтобы повесить его на место, надо было встать на постель на колени и потянуться через труп. Фесдей хмуро посмотрел на зеркало. Зачем убили человека и спрятали зеркало?

Неожиданный металлический звук заставил его вскочить на ноги. Звук был мягким, металл о металл. Фесдей подошел к двери. Замок щелкнул, и дверь начала медленно открываться. Фесдей поднял кулак, приготовившись к удару.

Осторожно ступая, в комнату вошла Эйприл Эймз.

Глава 8

Пятница, 24 декабря, 1.00 дня

Фесдей одной рукой обнял ее за талию, другой зажал рот и быстро захлопнул за ней дверь. Он почувствовал, как испуганно напряглось ее тело. Но когда он отпустил ее, и она его увидела, лицо ее выразило неподдельное изумление.

— О! Снова вы! Что...

Он кивнул ей в сторону постели. Она посмотрела и присвистнула.

— Бедный Низа!

Она вздрогнула и с трудом сдержала тошноту. Фесдей подошел к ней. На его левой ладони остался след ее зубов того же цвета, что и подушка под трупом. Он вытер руку и посмотрел на девушку. На этот раз она оделась нормально. На ней была голубая куртка, отчего ее волосы казались еще желтее. Шляпки не было. В руке она держала две длинные стальные иглы.

— Вы знаете его? — спросил Фесдей.

— Да. — Она сделала шаг к двери, прежде чем он успел протянуть к ней руку.

— Осторожнее, — сказал он, — и будьте осмотрительнее.

— Не будьте болваном, Макс, — произнесла она резко. — Нельзя, чтобы нас тут застала полиция.

Он проследил за ее взглядом. Она смотрела на шкатулку, которая стояла на полу.

— Выйдем отсюда вместе.

Фесдей взял шкатулку, и они осторожно вышли из спальни в коридор. Она направилась к холлу, но Макс остановил ее.

— Лучше, чтобы нас не видел лифтер.

Он мягко увлек ее к другому концу коридора.

— Служебный вход для нас безопаснее.

Они подошли к служебному лифту, но он оказался занятым. В стороне от лифта проходила лестница.

— Пошли по лестнице, — сказал Фесдей, — мы не можем больше ждать.

Он вспомнил прошлый вечер и убийство.

Он взял ее под руку, и они торопливо спустились вниз. Эйприл предложила выйти в вестибюль по отдельности, чтобы не вызывать подозрений.

— Не стоит, — возразил он. — Вдвоем все будет в порядке.

Высокий мужчина с шкатулкой в руке и шедшая с ним под руку красивая блондинка ничем не выделялись в толпе, которая ходила взад и вперед по вестибюлю. Все выглядело вполне естественно перед Рождеством.

Фесдей подвел ее к телефонной будке.

— Как добропорядочные граждане мы позвоним копам, — сказал он. — К сожалению, мой голос там могут узнать, так что звонить придется вам.

— О, нет! Я не собираюсь говорить с ними.

Но он уже опустил монету и набрал номер.

— Говорите же! — И сунул ей трубку.

Фесдей с удивлением увидел перед собой другую женщину. Он был изумлен. Перед ним стояла истеричка, которая случайно оказалась свидетельницей убийства в комнате 628 отеля «Фримонт». Она назвала вымышленное имя и повесила трубку.

Он повел ее в бар отеля «Тайфун». Вокруг сидели обычные посетители и пили. Фесдей заказал виски с содовой.

— Выпейте и успокойтесь, — сказал он.

— Мне не нужно успокаиваться, — ответила она и выпила виски. — Бедный Низа! — пробормотала она.

— Кем он был?

— Человеком, которого я давно знала. Очень давно и далеко отсюда. — Она беспокойно барабанила пальцами по столу. — Макс, я хочу рассказать.

— Это хорошо.

Она внимательно наблюдала за ним.

— Это ужасное дело, Макс.

— Я думаю, что вы никогда не видели перерезанного горла.

— Подождите, Макс. Я быстро вам расскажу. Я была в Париже и там встретила Мерлоза. Он выполнял поручения своего отца. Ну, мы познакомились и хотели пожениться. Забудьте, что я вам говорила о деньгах. Возможно, я и не была безумно влюблена в него, но он очень нравился мне. И я хотела быть с ним. Поверьте мне! Мы хотели пожениться, но Мерлоз знал, что его отец никогда не одобрит этого, если узнает...

— Что узнает?

Ее губы дрогнули.

— Мистер Финч очень дорожит своим именем. А я играла в театрах, выступала в мюзик-холлах, курила. Если бы отец Мерлоза узнал...

— И такой гневный отец был бы против того, что его сын снизошел до женщины из театра? Печальная история в викторианском духе.

— Больше того... — Она говорила спокойно, несколько изумленная его словами, но они ее не оскорбили. — Я могу обойтись и без денег, но Мерлоз не может. Когда я приехала сюда вслед за ним, мы никому не говорили, что были знакомы раньше.

— Так в чем же дело?

— Я много думала о своей жизни, мне хотелось, чтобы у меня было все хорошо. Я бросила работу в увеселительных заведениях и стала заниматься другой работой.

«Наверное, шантажом, — подумал Фесдей. — Эта работа оплачивается выше, чем любая другая».

— В Париже я работала у человека по Имени Эмиль фон Рашке, — продолжала она. — До того, как я встретилась с Мерлозом, я думала, что вся моя жизнь будет связана с театром, с мюзик-холлом. Я позировала для определенных фотографий: Рашке был австрийским графом, но во время войны потерял все, и он все знал обо мне.

— И у него были эти снимки?

— Да, — дрогнувшим голосом сказала она. — В Париже у него их не было, но он знал, что у испанского фотографа по имени Абрахам Низа хранились негативы. Низа покинул Испанию после революции и приехал в Акапулько. — Она улыбнулась вымученной улыбкой. — Вы неправильно поняли утром мое упоминание об Акапулько.

— Абрахам Низа и есть тот бородатый труп в комнате 628?

— Да. Я не знала, что он в Сан-Диего, пока не увидела его там. — Она кивнула головой в сторону отеля. — Он мог связаться с Рашке. Перспектива для него великолепная. Неделю назад меня пригласил Рашке и предложил выкупить у него негативы. Я не могла этого сделать, потому что у меня нет денег. Покупателем стал Оливер Артур Финч.

— Одну минуту, — остановил ее Фесдей. — Старик мог сделать это ради, вас обоих.

— Рашке не отдал их мистеру Финчу. Их получила его секретарша миссис Уистер. — Эйприл прищурила глаза. — Она ненавидела меня. Не знаю почему. Возможно, она купила их у Рашке раньше, чтобы помещать нашему браку. Возможно, она хотела дождаться нашего брака, а потом показать их мистеру Финчу, чтобы тот изменил завещание, не знаю. Я не знаю, как ей удалось получить деньги у мистера Финча, но она могла обвести его вокруг пальца. Я никогда не узнала бы об этом, если бы Мерлоз не подслушал разговор миссис Уистер и Рашке.

— И потому вы были в Дель Маро?

Она пожала плечами.

— Я проследила за ней и сняла комнату рядом. Я надеялась, что смогу получить снимки.

— С помощью ножа?

— Я не убивала ее, Макс! Рашке не знал, что она решила действовать через третьего человека, — через вас. Я хотела подслушать, но в отеле стены не пропускают звук. Я стояла под дверью, но ничего не услышала. Когда вы залезли ко мне через окно, я хотела задержать вас у себя, потому что мне казалось, что в шкатулке могли быть негативы. — Макс машинально пощупал шкатулку. — Но я не убивала ее.

— Кто же это сделал?

— Я не знаю.

— Кто убил Низу?

— Я не знаю.

— Хорошенькая блондинка в шляпке, похожей на птичье гнездо, сообщила об убийстве клерку в отеле. Все совпадает.

— Я редко ношу шляпы, — ответила она спокойно. — Я была в своей комнате. Я прошу, чтобы вы мне верили. Я только не знаю, что делать. — Она потёрла лоб тыльной стороной ладони.