Выбрать главу

Как ни тихо он двигался, Бэрд все же услышал и понял, что этот тип не войдет в переулок, пока не убедится, что Бэрд ушел.

Время шло. Бэрд не мог больше ждать, но и не мог позволить кому-то узнать, что он собирается делать.

Бэрд сунул руку в карман и вытащил кольт. Бесшумно, как тень, он двинулся назад по переулку.

Бернс стоял, напрягая слух, уверенный, что Бэрд еще в переулке. Он решил не показываться, а подождать. Он не слышал, как Бэрд крадется, и не подозревал об опасности, пока из-за угла не появилась рука и не схватила его за воротник.

Бернс вскрикнул, почувствовав сильный толчок, и ударил наугад, но что-то тяжелое обрушилось на его голову, и он потерял сознание.

Бэрд втащил Бернса в переулок, перевернул его на спину и обшарил карманы. Обнаружив карточку, он зажег спичку и прочел, что там было написано.

Международное детективное агентство!

Так за ним следил сыщик! Он ударил Бернса в бок носком ботинка и выругался.

У него не было времени обдумывать этот случай.

Надо было спешить на поезд. Он оставил Бернса в переулке и поспешил к вокзалу.

Сорок минут спустя Хармона Пурвиса разбудил настойчивый телефонный звонок. Поднимая трубку, он взглянул на часы. Было четверть третьего.

— Кто это?

— Это Эд,— загремел в трубке голос Далласа.— Бэрд оставил нас с носом. Бернс в больнице с проломленным черепом. Я решил, что вы будете рады услышать хорошие новости.

— Выяснили, что произошло?— спросил Пурвис, откинувшись на подушку и уставившись в потолок.

— Сегодня вечером Ева Джиллис заходила к братцу. Ушла в полдвенадцатого. Я наблюдал за окном Джил-лиса, пока он не выключил свет и не лег спать. Ушел я в третьем часу. Я встретился с Энсвортом, который шел сменить Бернса, и отправился с ним. Около дома Бэрда мы обнаружили машину Бернса, но самого его не было. Фараон сказал нам, что Бэрд вышел из дома с ручным багажом минут пять назад и Бернс отправился за ним. Мы двинулись в том направлении. Судя по всему, Бэрд направился на вокзал. Мы нашли Бернса в переулке с поврежденным черепом. Бэрда мы не видели.

Пурвис прищелкнул языком.

— С Бернсом очень плохо?

— Угу, но, говорят, выживет.

-— Ты был на вокзале?

— Энсворт там был, пока я отвозил Бернса в больницу. Кассир сказал ему, что Бэрд взял билет до Шривпорта.

Пурвис вскочил с кровати.

— Шривпорт! Ты уверен?

— Конечно уверен. А в чем дело?

— Ты и Энсворт должны сейчас же найти такси и ехать ко мне,— загремел Пурвис.— Это очень .важно.

— Зачем? Уже четвертый час, а я не спал уже...

— Вы только об этом и Думаете, черти. Я плачу, вам не за то, что вы спите. В двадцати четырех километрах от Шривпорта находится лагерь Белморской тюрьмы, а именно там отбывает наказание Пол Хейтер! Это тебе о чем-то говорит?

Даллас продолжительно свистнул.

— Еду,— ответил он. 

Глава 16

Бэрд распахнул дверь черного хода в клубе «Фру-фру», оглянулся и, убедившись, что за ним никто не следит, вошел в тускло освещенный коридор. Стараясь не шуметь, он поспешил к кабинету Рико, но заметил, как дверь одной из комнат шевельнулась. Он посмотрел на приоткрытую дверь, затем Тихо подошел к ней и толкнул ногой.

У туалетного столика сидела Зу и красила губы. Увидев в дверях Бэрда, она вздрогнула.

— Что вам нужно? — спросила она, повернувшись.— Кто вам разрешил входить не достучавшись?

Бэрд прислонился к стене, пристально глядя на девушку.

— Хелло, подружка,—- сказал он.— Я видел, как ты шпионила. Я тебе нужен?

Ей стало не по себе под его убийственно холодным взглядом.

— Я... не понимаю, о чем вы говорите. Зачем мне подглядывать за вами? Не желаете ли испариться? В этой дыре не так много воздуха, и я не знаю, почему я должна делиться им с вами.

Бэрд осмотрел Зу с головы до пят, краем глаза скользнул по телефону на туалетном столике и снова перевел взгляд на девушку.

— Будь осторожна, подружка,—спокойно предупредил он.-— Я не люблю повторять дважды.

Бросив на Зу тяжелый взгляд, от которого у нее задрожали колени, он вышел и закрыл за собой дверь. Задумавшись, он прошел по коридору в кабинет Рико.

Тот, сидя за столом, поднял голову.

— Заходи,— сказал он, отодвигая стул,— и закрой дверь. У меня есть новости для тебя.

Бэрд повернул ключ в замке, подошел к столу и сел.

— Не. говори громко,—предупредил он.— Нас могут подслушивать.

Рико был в недоумении.

— Что ты имеешь в виду? Кто подслушивает?

— Забудь об этом. Просто говори потише. Что за новости?