Фесдей стал ждать. С улицы не доносилось ни звука.
Наконец из двери появился мужчина.
— Сеньор Бикоча?
— Или мистер Бикоча, как вам удобнее.— Он говорил по-английски со странным акцентом, наполовину глотая слова.
Это был высокий, крепкий мужчина в строгом,.темном костюме. Несмотря на солидный вес, двигался он легко и свободно.
— Отлично,— сказал Фесдей.— А то я плохо говорю по-испански.
— Здесь это необходимо,— улыбнулся Бикоча.— Мои посетители все говорят по-испански, даже американцы, а у меня их немало. Вы торговец, мистер... э...?.
— Фесдей. Нет, мистер Бикоча, я детектив,
Бикоча удивленно поднял брови.
— Детектив?. Это просто необыкновенно.— Он беспокойно оглядел голубые стены,-— Надеюсь, у меня все в порядке?
— Да, конечно. Но меня интересует один из ваших посетителей. Вы поможете мне?
— Разумеется,— медленно произнес тот.— Я всегда дружу с полицией.
Фесдей не стал его разубеждать. Если его приняли за официального полицейского, это только поможет делу.
— Человек, который мне нужен, не американец. Он — австриец. Его имя — Эмиль фон Рашке.
Бикоча с сожалением покачал головой.
— Простите, мистер Фесдей, но мне это имя неизвестно.
— Вы уверены в этом?
— Конечно. По имени я знаю немногих посетителей, в основном в лицо. Они приходят и уходят.— Он развел руками.
— Мне сказали, что Рашке — ваш друг.
— Нет,— спокойно проговорил Бикоча.— Это неверно.
Фесдей посмотрел на его невинное лицо.
— Хорошо,— настаивал он,— я хочу увидеть Рашке.
— Но я же сказал вам!
— Разрешите я закончу. Я хочу увидеть Рашке по другому делу. Я не сомневаюсь, что он у вас. Я не официальный коп, мистер Бикоча.
— Не понимаю,— нахмурился Бикоча.
— Сейчас вы поймете. Эйприл Эймз попросила меня привезти ему деньги и...
Фесдей удивленно замолчал, глядя, как заулыбался мексиканец.
— Мисс Эймз! — воскликнул он.— Простите меня. Подождите минуту, я сейчас.
Он торопливо направился к двери. Фесдей снова уселся, достал сигарету и закурил. Он успел сделать только две затяжки, как Бикоча вернулся. В руках у него была папка. Он снял стул и уселся напротив Фесдея. Затем вытащил очки, протер их и водрузил на нос.
— Это было глупо с моей стороны,— улыбнулся он.— Ваше появление избавило меня от беспокойства. Такая молодая леди......
Он открыл папку. Фесдей поставил шкатулку на стол и склонился над папкой.
— Это все?
В папке лежало несколько обыкновенных писем и, насколько мог видеть Фесдей, не было никаких негативов. Бикоча поднял первую бумагу.
— Это счет за обед. Двадцать семь долларов семьдесят пять центов. Мисс Эймз подписала его сама, можете убедиться.-— Он подвинул листок Фесдею и взял следующий.— Здесь счет за ужин. Семнадцать Долларов. Затем счет за поломку...
Фесдей не слушал его. Он изумленно смотрел на долговую расписку. Она была датирована 18 декабря и подписана Эйприл Эймз.
— Расскажите подробнее об этой мышиной возне,— попросил он, прервав речь Бикоча.
Тот слегка оторопел.
— Мисс Эймз и ее сопровождающий не в состоянии были заплатить в субботу.— Бикоча вздохнул.— Что я мог сделать? Мисс Эймз настолько убедительна, что я не знал, что я еще мог сделать.
Фесдей почувствовал отвращение. Лицо этого человека выражало искренность.
— Возможно, это и странно, но мне кажется, что мисс Эймз говорила о некоторых картинках.
— Они у меня,— кивнул Бикоча.
Среди счетов в папке лежали два картонных прямоугольника. Фесдей взял один из них и с удивлением уставился на него. Это было обычное фото ночного клуба: темные фигуры на сцене и несколько столиков. За одним из столиков сидела Эйприл Эймз, а сзади нее выглядывало пьяное лицо Мерлоза Финча.
— Это стоит сорок семь долларов и семьдесят пять центов,— сказал Бикоча.
Фесдей достал пятьдесят долларов, которые дала ему Эйприл, и протянул Бикоче. Он подождал, пока мексиканец спрятал деньги, потом убрал в карман долговые расписки и фот.о, встал и взял под мышку шкатулку.