Выбрать главу

— Не пытайся льстить мне, Хоуки Смит.

— Льстить? Женщине с именем Кейт Малдун и волосами, такими же огненными, как лучи заходящего солнца на снегу?

Кейт усмехнулась:

— Цвет волос ненастоящий, как и имя, и ты прекрасно это знаешь. Сюда приехала Клара Уилсон с каштановыми волосами, а краска для волос и богатый жизненный опыт превратили ее в Кейт Малдун.

— А почему бы и нет? В конце концов, рабочие здесь в основном ирландцы. Хорошо, что ты следуешь за «Юнион пасифик», Кейт, а не за «Централ пасифик». Думаю, тебе было бы затруднительно превратиться в Мей Ли.

— Я слышала, что рабочие-китайцы на «Централ пасифик» привозят с собой проституток и поваров.

— Это правда, Кейт, истинная правда, — подтвердил Хоуки. — О, как приятно, чертовски приятно. Знаешь, если бы ты не была проституткой, то могла прилично зарабатывать себе на жизнь тем, что терла бы спины.

Кейт добродушно рассмеялась и выжала мочалку на голову Хоуки, так что мыльная вода потекла по его лицу.

— Смотри, что делаешь, женщина! Ты залила мою сигару!

— А почему бы и нет? — принялась дразнить его она. — По крайней мере воздух очистится от этого ужасного дыма.

Хоуки усмехнулся, окунул сигару в воду, чтобы погасить ее, и отбросил прочь.

— Послушай, ты уже ужинала?

— Если это можно назвать ужином.

— Жирный Чарли жарит для меня цыпленка. Составишь мне компанию?

— Как тебе удалось убедить Жирного Чарли зарезать цыпленка? — удивленно спросила она. — Клянусь, он так трясется над своими цыплятами, будто это его комнатные собачки или что-то в этом роде.

— Мы с Жирным Чарли давние друзья.

— Я так и думала. А что ты собираешься делать после ужина? — Она соблазнительно улыбнулась Хоуки.

— Я намерен немного поспать.

— Один?

— Я сказал, поспать. Боюсь, что так оно и будет, — с грустью сказал он. — Я малость поиздержался.

— Когда это я требовала с тебя денег? — спросила Кейт, надув губы.

— Я знаю, ты очень добра, Кейт. Но, Кейт, девочка, ты же должна зарабатывать себе на жизнь, как и все остальные. Кейт провела пальцами по волосам Хоуки, коснулась его уха.

— Иногда я могу позволить себе сделать подарок, правда?

— Конечно. Но сдается мне, что, когда мы с тобой вместе, это не очень-то похоже на подарок. — Он лениво ухмыльнулся. — Впрочем, ты сама себе хозяйка.

— Вот и отлично, — многозначительно сказала Кейт. — Как бы то ни было, ты предложил поделиться со мной цыпленком Жирного Чарли и, если хочешь, можешь считать это расплатой.

— По рукам, Кейт. Хотя мне кажется, что для меня это гораздо более выгодная сделка.

Дверь внезапно распахнулась, и в комнату вошел низенький худой человечек в цилиндре. Рукава его одежды стягивали резинки. Человек принес поднос с бутылкой виски и стаканом.

— Вот твоя выпивка, Хоуки.

— Спасибо, Бенни.

Вслед за Бенни в комнату вошел Жирный Чарли, огромный лысый мужчина с отвислым животом, но крепкого вида. Его плоское лицо пересекал шрам.

— Твой ужин готов, — объявил Жирный Чарли. Когда он говорил, казалось, что это паровоз выпускает пар.

Хоуки, все еще сидящий в ванне, окинул взглядом окруживших его трех человек.

— Э-э… Спасибо.

— Прошу меня извинить, но мне сказали, что здесь я смогу найти мистера Смита, — раздался незнакомый голос, и в комнату вошел четвертый человек. Он был одет как житель восточного побережья и казался несколько смущенным, оттого что вдруг наткнулся на сидящего в ванне голого мужчину.

— Подождите минутку! — прорычал Хоуки. — Какого черта! Разве на этой двери есть вывеска, что это вокзал Уиллоу-Стейшн? Неужели вы не видите, что человек здесь принимает ванну?

— Черт побери, мы все это видим, Хоуки! — донесся из салуна веселый голос.

Это замечание сопровождалось взрывом хриплого смеха. Хоуки выгнул шею, чтобы заглянуть за спины людей, сгрудившихся вокруг ванны, и понял, что его действительно могли видеть все посетители салуна, потрудись они взглянуть в его сторону, — дверь в комнату оставалась открытой.

— Бенни!

— Да, Хоуки?

— Поставь мою выпивку и возвращайся к себе за стойку. И закрой за собой эту проклятую дверь!

— Да, сэр, — произнес Бенни с невинным выражением лица, а в глазах его мелькали веселые искорки.

— А ты, толстяк, уведи отсюда Кейт и накрой столик на двоих. Она составит мне компанию за ужином.

— Будет сделано, Хоуки.

— А ты, не знаю, кто ты такой… — прорычал Хоуки, ткнув пальцем в незнакомца.

— Прошу прощения, что ворвался сюда в неподходящий момент, старина, — пробормотал житель восточного побережья.

— Ладно, ерунда. Все равно уже поздно.

Хоуки ждал, пока все, кроме незнакомца, покинут комнату. Затем незнакомец подмигнул Хоуки, и они оба рассмеялись.

— Стив Кинг, как поживаешь, черт тебя побери? — воскликнул Хоуки.

— Ну, должен признаться, теперь, когда я нашел тебя, малость получше, — сказал Стив Кинг. — Мне сказали, что ты уехал охотиться на бизонов и вернешься не скоро.

— Я не собирался возвращаться так быстро, но наскочил на банду индейцев, которые заставили меня несколько изменить планы.

— Это я тоже слышал. Ты должен меня познакомить с ними, если нам доведется встретиться. Хотел бы поблагодарить их, что мне не пришлось больше торчать в этом богом забытом месте.

— Здесь совсем не так плохо, — подмигнув, сказал Хоуки. — У нас есть все удобства большого города. Ванны, — он поднял руку, и капля воды упала обратно в ванну, — выпивка, — он показал на бутылку со стаканом, — женщины и еда. Что еще может желать мужчина?