Выбрать главу

— Что значит «эксперимент»?

— Ведьма не то чтобы находиться рядом с ним не может, даже дотронуться. — Объяснил вампир, неприятно ухмыляясь. — А ты выглядишь довольно живой. Это значит, ты сможешь использовать трактат, как того хотела Фэйрфилд.

— Как хотела..? Я даже не знаю, кто она такая.

— Вдова. Как и ты. И у Вдов было проклятье. А в той книге все, что охотники знали о ведьмах.

— Смешно, — усмехнулась Лили, хотя ей было немного страшно дерзить, — ведь именно из-за кражи охотники ничего не знают о Вдовах.

— А ты смелая, — хмыкнул вампир и вернулся на свое место. — Мне это нравится.

— Что? — Неверяще спросила Лили. — Я пришла сюда не для пустых разговоров. Вы что-то хотели мне сообщить, мистер Оруэлл, так что я слушаю вас.

Теперь Оруэлл совсем изменился. Он вдруг стянул с шеи галстук, расстегнул пуговицу у горла, снял пиджак и закатал рукава.

— Как он это носит? — Проворчал Оруэлл.

А после, к удивлению Лили, потянулся к выдвижному ящику и выудил оттуда портсигар. Возможно, Лили знала своего директора недостаточно, но тот точно не курил.

Девушка медленно, крепче сжимая перцовый баллончик, поднялась со своего стула. Оруэлл глядел на нее с выражением, как бы говорящим «Ты сейчас серьезно?»

— Вы не Оруэлл, — поняла она.

— Почему же? Очень даже Оруэлл. — Увидев, как она отшагивает назад, мужчина указал только что зажженой сигаретой на стул и приказал сесть. — Да, я знал, что так и будет, если я приду к тебе лично. Поэтому я ненадолго… — он обвел себя рукой, — примерил образ своего брата.

Лили распахнула глаза от шока.

— Приятно познакомиться, мисс Лили ван Дэлл, меня зовут Адриан Оруэлл. Один из хранителей трактата об охоте на ведьм. — Вампир сунул сигарету в рот, встал и протянул Лили руку.

Девушка застыла в том же положении, как только осознала, кто перед ней. Не то, чтобы Адриан Оруэлл был живой легендой или что-то в этом роде, но в истории семьи Оруэлл всегда были дыры, которые студенты школы заполняли всевозможными байками и теориями. И история этого человека, а если говорить откровенно, вампира, была из их числа. А тот факт, что в интернете не было ни одной фотографии миллиардера, еще больше подкрепляла всяческие небылицы о нем.

Понимая, что, во-первых, бежать было некуда, а во-вторых, ей хотелось больше информации как о Молоте, так и о самом Адриане, Лили благоразумно вернулась на стул перед вампиром.

— Умная девочка, — он одобрительно кивнул, опустившись на стул и спрятав руку, которую ему так невежливо не пожали. — Знал, что не придешь сюда, если к тебе придет незнакомец. Несмотря на то, что я выгляжу знакомо.

Лили всмотрелась в Адриана. За эти несколько минут он стал совершенно точно другим человеком. Если сначала его поведение заставляло сомневаться, то сейчас эти сомнения развеяли сигаретный дым, взъерошенные волосы и устрашающие шрамы на руках, которые раньше были скрыты под пиджаком.

Теперь она сидела в еще большем страхе, чем раньше. Если до этого она думала, что сидит в одной комнате в заброшенном доме со своим бывшим директором, то сейчас, как он сам и сказал, с незнакомцем.

— Вы близнецы? — Спросила Лили, чтобы заполнить неловкую паузу, образовавшуюся, пока Адриан курил.

— Делить с Мэттом одну матку было бы слишком невыносимо. Уверен, я поглотил бы его еще в утробе. Но нет, мы просто поразительно друг на друга похожи. Я бы не выдержал с ним и дня, а тут девять месяцев.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Он громко усмехнулся и затушил сигарету. А затем посмотрел на Лили, которая буквально побелела от страха.

— Не в моих интересах тебя убивать, причинять боль или запугивать. Я и не думал тебя даже пальцем тронуть. Хотя твои опасения оправданы, учитывая мою репутацию.

— Мои опасения оправданы, потому что я девушка, и этого достаточно для запугивания! — Вдруг взорвалась Лили, но после сразу же об этом пожалела.

Адриан оглядел ее.

— Точно. — Затем тяжело вздохнул и взъерошил волосы, образуя еще больший беспорядок на голове. — Много лет назад Рут Фэйрфилд, тогда еще Верховная ведьма, заключила с моей матерью сделку. Я не буду вдаваться в подробности моей семьи, но расскажу только то, что нужно тебе знать. Может быть, со временем Мэтт тебе все расскажет. Так вот моя мать и Рут скрепили сделку на магии. Сделка заключалась в том, чтобы выкрасть Молот из замка Олдфордов и продолжать его охранять. Но случилось непредвиденное. Эта сделка породила ребенка.