— Уже лучше? — Спросил сидевший на диване Оруэлл. Именно на этом диване Лили и спала эти два дня.
— Простите, что заняла вашу кровать.
— Я же вампир. Вампиры не спят.
— А, точно, — неловко кивнула Лили.
— Твой телефон. — Оруэлл протянул его, но Лили не приняла его, она уставилась на белые полосы на его руках.
— Простите, — заморгав, сказала она. — Я пялюсь.
— В любопытстве нет ничего постыдного. Тем более я ценю это качество в людях. Оно часто проглядывается у детей и подростков. Мэтт тоже ценит это качество. Только когда оно распространяется на учебу, а не на его дела.
— Вы знаете о Зале развлечений?
Адриан прыснул со смеху, убирая ноутбук на кофейный столик. На столике такой же беспорядок, как и в кабинете в заброшенном доме.
— Это в стиле Леи.
— А вы не хотите освободить свою сестру?
— Нет, — хмыкнув, ответил мужчина. А затем, вытянув руку, продемонстрировал шрамы. — Это тому причина.
— Это сделала Лея?
— Можно сказать и так. Серьезно, мне стало легче жить, когда ее любопытство посадило ее на замок.
Оруэлл улыбнулся уголком рта, уставившись в пол, и Лили вспомнила, как он говорил о том, как ему нравится такое качество, как любопытство.
— То есть вы не помогаете своему брату. А миссис Спрингс?
Оруэлл повернул голову к Лили.
— В нашей семье каждый занимается тем, чего он хотел. В обмен на хранение этой злосчастной книги. «Мне плевать, кем вы будете, главное сберегите книгу». Поэтому матери было плевать даже на то, что мы нарушали как закон человеческий, так и вампирский. Все это, — он обвел пальцем потолок, вероятно, подразумевая также его компанию и школу. — Все это мы получили обманом, мошенничеством, мухлежом. И не надо так осуждающе на меня смотреть. Этот мир так прогнил, что скоро все свершится. Какая разница, отберу ли я пару миллиардов у идиота, который получил эти миллиарды тем же способом?
— В таком случае вы не лучше этих идиотов.
— Верно, и я не думаю этого отрицать. Когда мы все отправимся в Чистилище, никто не спросит номер моего банковского счета. Пока есть время, я этим пользуюсь. Мне не нужно быть хорошим или плохим, чтобы обеспечить себе путь после смерти. Я в любом случае попаду в одно и то же место с теми существами, которые пили донорскую кровь и добросовестно выплачивали ипотеку. Просто быть плохим намного проще. А легкие пути я люблю так же, как и любопытство.
Лили посмотрела на свои сцепленные руки. Присутствие Молота в этой комнате все еще ощущалось, только уже не так сильно. Будто книгу накрыли чем-то таким, что теперь ее не слышно. А иногда Лили казалось, что книга с ней говорит.
— Мне даже вас жаль.
— Я тебя умоляю. — Оруэлл закатил глаза. — Еще скажи мне, что совсем юная и неопытная Вдова будет изо всех сил сопротивляться своей сущности. Попытается подавить в себе все ведьминское и освободится от голода. Не смеши меня.
— Я буду стараться.
— И есть ли в этом толк? Чем дольше ты сопротивляешься, тем сильнее чувство голода. Мне как никому об этом известно.
Они оба какое-то время молчали. Лили наблюдала за задумчивым Оруэллом. Она предполагала, что он думал о голоде, о крови. На секунду она испугалась. Но потом решила, что Оруэлл вряд ли нападет на обращенную.
— Вы сказали, что ваша мать разрешала делать вам все в обмен на сохранность Молота. Ева рассказала, что вы занимались спорами и играми. Но это всего лишь хобби. Вы открыли компанию по производству комплектующих. Мэттью Оруэлл открыл школу. Чем занимаются остальные ваши братья и сестры?
— Ева ничем не занимается. Она считает, что быть красивой и элегантной уже тяжкий труд. — Адриан слабо улыбнулся. — А если она не ведет светский образ жизни, где выступает в роли музейного экспоната, то сама торчит в музеях. Или где продают прочий мусор. Она слишком привязана к прошлому, поэтому возникает такое ощущение, будто она из другого времени. И пусть так оно и есть, мы смогли адаптироваться. Но не она. Она постоянно ищет все древнее, особенно если это связано с компьютерами.
— А миссис Спрингс?
— До недавнего времени Фэй жила со своим мужем в Калифорнии. Был убит охотниками, может, она тебе рассказывала.
Ей рассказывал Макс. Муж Спрингс убил с десяток человек в штате.
— Лея работала преподавателем в Оруэлле, пока любопытство не сыграло с ней плохую шутку. Истэн путешествует, как он говорит, ищет себя. А Кэмпбэлл…
Лили знала только то, что Кэмпбелл Оруэлл сотрудничал с охотниками. Другой информации поискать просто не было времени после той заварушки со Спрингс.