Выбрать главу

Гедеон отново погледна войниците. Беше невъоръжен и нямаше никакъв избор.

— Добре. Кажете на лейтенанта да се дръпне. Няма да ви дам шарката, докато в главата ми е опрян пистолет.

Дарт кимна на лейтенанта и той отстъпи, без да сваля пистолета.

Гедеон бръкна в джоба си и пръстите му стиснаха шайбата. Извади ръката си.

— Внимателно — каза Дарт.

Гедеон протегна цилиндъра към него. Дарт пристъпи напред да го вземе и нареди:

— Убийте го.

71.

Подрани обаче със заповедта. Гедеон дръпна ръка, извъртя се, блъсна Дарт с рамо и вдигна цилиндъра високо над главата си.

— Не стреляйте! — извика Блейн от пода. — Чакайте!

Внезапно настъпи тишина. Лейтенантът не стреля. Никой не стреля. Дарт стоеше като парализиран.

— Хвърлете оръжията — каза Гедеон. Престори се, че ще хвърли шайбата, и Дарт моментално отскочи. Войниците уплашено направиха същото.

— Не я хвърляй, за бога! — викна Блейн, после се надигна тромаво. — Дарт, този път наистина оплеска нещата. Това не е начинът да се справиш с положението.

Дарт се потеше, лицето му бе побеляло.

— Какво правиш?

— Оправям бакиите ти. Срежи това. — Той протегна китките си.

Дарт взе от масата скалпел и сряза хирургическия маркуч.

Блейн разтърка китките си и без да откъсва тъмносините си очи от Гедеон, каза на капитана:

— Гуруле, ставай. Не е нужно да продължаваме с тези преструвки.

Гедеон най-накрая разбра — Дарт и Блейн бяха съюзници.

Блейн се обърна към войниците.

— Свалете оръжията, по дяволите!

Те се поколебаха.

— Изпълнявайте — заповяда Дарт.

Лейтенантът се подчини, хората му последваха примера му.

— Върнете ми револвера — изръмжа Блейн и протегна ръка към Дарт.

Дарт му върна пийсмейкъра. Блейн го отвори, завъртя барабана, щракна го и го затъкна в колана си. 9-милиметровият пистолет бе върнат на капитана.

Докато ставаше всичко това, Гедеон стоеше, вдигнал заплашително едрата шарка над главата си.

— Ще разбия това в пода, ако всички не пуснете оръжията си — тихо каза той. — На земята. Веднага.

— Гедеон, Гедеон — също така тихо каза Блейн и поклати глава. — Ще бъдеш ли така добър да ме изслушаш?

Гедеон зачака. Сърцето му биеше лудо. „Ако започне да говори за Алида…“

— Знаеш ли защо правим това?

— Изнудване — каза Гедеон. — Четох идеята за романа. Правите го само заради пари.

— Божичко! — Блейн се изкиска. — Нямаш никаква, абсолютно никаква представа колко грешиш. Онова беше просто измислица, сюжет за книга. Никой от нас не го прави заради пари. Те са последното нещо, което ни вълнува. Едрата шарка ни трябва за нещо много по-важно. Нещо, което наистина ще е от полза за страната ни. Искаш ли да го чуеш?

Гедеон остана напрегнат като пружина, с все така вдигната ръка. Но някаква перверзна част от него наистина искаше да чуе какво има да каже Блейн.

Писателят посочи Дарт.

— Виждаш ли, използвах Майрън от време на време да преглежда книгите ми. Именно той ми каза, че идеята в „Операция Труп“ е твърде добра, за да остане само книга. Че е нещо, което можем да постигнем.

Гедеон мълчеше.

— Казвам ти го, защото съм сигурен, че ще пожелаеш да се присъединиш към нас. В края на краищата ти си един от най-интелигентните хора, които съм срещал. Несъмнено ще разбереш. Освен това… — Замълча за момент. — Изглежда, че обичаш дъщеря ми.

— Не замесвай и нея!

— О, не… ще го направя.

— Блейн, губиш ни времето! — обади се Дарт.

— Имаме предостатъчно време — спокойно каза Блейн и отново се обърна с усмивка към Гедеон. — Нямаме обаче време за инциденти. Честно казано, Гедеон, не мисля, че си от типа хора, способни да разбият това нещо в земята. И да убият милиони. — И повдигна въпросително вежда.

— Ще го направя, ако по този начин няма да попадне в ръцете ви.

— Но ти още не си чул какво смятаме да правим с него! — почти весело възрази Блейн.

Гедеон не отговори. Блейн искаше да си каже рецитацията — ами да го направи.

— Навремето работех за британското разузнаване, в МИ-6. Капитан Гуруле е от ЦРУ. Дарт не само че е шеф на ПЕЯБ, но и работи за една секретна служба към военното разузнаване. Тъй като всички сме повече или по-малко колеги, ние знаем нещо, което ти не знаеш — а именно, че Америка тайно е във война. Война с противник, в сравнение с който бившият Съветски съюз е нищо.