– Что это? – подошел к ней Марко.
– Это внутренняя Сеть, только для внутреннего пользования. – Она опустила курсор до окошек «Введите имя» и «Пароль». – Как и большинство людей, де Суза заранее ввел свои реквизиты.
Она вспомнила, как в Будапеште Панос упоминал о мнемонике.
– Вероятно, он не мог запомнить пароль.
Внезапно на экране вспыхнуло: «Соединение с Монти-Верди Интранет». Потом слова: «Bem Vindo».
– Похоже, ты вошла в Сеть, – негромко прошептал ей на ухо Марко. – По-португальски это значит «Добро пожаловать».
Внизу страницы находилось еще одно поле: Ферма Монти-Верди – Международные операции. Доступ: Жозе де Суза.
– Компьютер думает, что ты – это он. – Марко нежно разминал Алекс плечи. – Он открывает тебе доступ к международным счетам компании.
Алекс нажала «Enter», и на экране появились две кнопки: «Stock» и «Vendas».
– Первая – это «запасы», – пояснил Марко. – То, что хранится на складах.
– Ты имеешь в виду ассортимент товара?
– Точно. A «Vendas» означает «продажи». Видишь, на обеих есть пометка «Interna»? Должно быть, это их внутренние расчеты – те, которые они не показывают правительству – помнишь, как рассказывал Дигу?
– Мы должны передать это в полицию. – Алекс извлекла дискету из своего компьютера и вставила в компьютер де Сузы. – Хотя, если верить словам Дигу, они ничего не станут предпринимать по этому поводу.
Через пару минут у Алекс были уже все данные о продажах и ассортименте товаров Монти-Верди за последние пять лет – как реальные, так и те, которые отражались в отчетах.
Внезапно на экране высветилось короткое сообщение: «Сбой в соединении с Сетью. Внешняя телефонная линия отсоединена».
– Странно. Нам больше не позволяют войти в Сеть. – Алекс щелкнула по иконке «Вход в систему». Компьютер не загружался.
– Возможно, там поняли, что мы не Жозе де Суза.
– Откуда? – Алекс выжидала. – Если в один нам был открыт доступ, должен быть открыт и во второй.
– Или, скорее всего, они все время знали, что мы не де Суза.
– Что ты хочешь сказать?
– Возможно, они намеренно открыли нам доступ в Сеть.
– Зачем им это?
Марко указал на телефон.
Алекс ощутила, как мурашки поползли по спине.
– Ты считаешь, они отслеживали нас по телефону, чтобы выяснить, где мы находимся? – Она выдернула ноутбук из розетки и выбросила его в корзину. – Убираемся отсюда. Немедленно!
Пара минут – и они уже были внизу в вестибюле. Марко настоял на том, чтобы поймать такси на улице, а не брать машину у гостиницы.
– Если за нами придут, – объяснил Марко, – лучше, чтобы они не знали, куда мы поехали.
Они влезли в разболтанный «фольксваген». Марко что-то прошептал водителю, затем обернулся к Алекс.
– К счастью, в Сан-Паулу три аэропорта – де Суза не сможет быть в трех одновременно. А он единственный знает, как мы выглядим. К тому же главный аэропорт, откуда отправляется больше всего самолетов в Северную Америку, имеет несколько терминалов. В этом одно из преимуществ города с двадцатимиллионным населением. – Он кивнул на открытое окно. – И один из недостатков.
За окном стояли машины, автобусы, грузовики – пробки на дорогах во всех направлениях.
– Все стараются выбраться на выходные из города. Людей нельзя осуждать.
Довольно долго никто не двигался с места. Выхлопные газы от окружавших машин и автобусов наполняли салон автомобиля через открытое окно.
В глазах у Алекс защипало.
– Сколько времени займет дорога в аэропорт? – спросила она.
– Я знаю об этом столько же, сколько и ты.
Дорога показалась вечностью. Когда машина остановилась у главного входа в зал отлета международного терминала, солнце уже превратилось в блеклый оранжевый шар, висевший и сильно загрязненном предвечернем небе.
Алекс выпрыгнула из машины и достала сумки из багажника, пока Марко расплачивался с водителем. Она увидела, что, выбираясь из машины, Марко поморщился от боли.
– Ты уверен, что с тобой все в порядке? – забеспокоилась она.
– Все в порядке, пошли.
Он взял у нее из рук сумку и поспешил войти внутрь. Они побежали к стойке регистрации, но женщина в служебной темно-синей униформе остановила их на полпути.
– Сначала необходимо пройти через ворота металлоискателя, – она говорила по-английски с сильным акцентом, – а затем предъявить паспорта и билеты.
Алекс протянула свой билет.