ГЕРЦАГ
(да Віёлы)
АЛІВІЯ
ГЕРЦАГ
АЛІВІЯ
ГЕРЦАГ
ВІЁЛА
АЛІВІЯ
Уваходзіць СВЯШЧЭННІК.
СВЯШЧЭННІК
ГЕРЦАГ
ВІЁЛА
ГЕРЦАГ
Уваходзіць сэр ЭНДРУ.
СЭР ЭНДРУ
О, людцы добрыя, дзе лекар? Пашліце лекара да сэра Тобі. Напрамілы бог, пашліце і як найхутчэй!
АЛІВІЯ
Што здарылася?
СЭР ЭНДРУ
Ён праламаў мне чэрап, ды і сэру Тобі так расквасіў галаву, што, напэўна, ужо і мазгі выцеклі. Напрамілы бог прашу вас, акажыце дапамогу. Я не пашкадаваў бы і сарака фунтаў, абы толькі быць цяпер дома.
АЛІВІЯ
Хто гэта ўсё натварыў, сэр Эндру?
СЭР ЭНДРУ
Ды ўсё ж той графскі прыслужнік, нейкі Цэзарыё. Мы думалі,— ён палахлівец, аж аказалася, што гэта сам крутадух у чалавечым вобразе.
ГЕРЦАГ
Мой камердынер Цэзарыё?
СЭР ЭНДРУ
О божа літасцівы, ён тут.— Вы ні за што ні пра што рассеклі мне галаву. А калі я што і зрабіў, дык трэба ж было лічыцца, што мяне нацкаваў на вас сэр Тобі.
ВІЁЛА
СЭР ЭНДРУ
Калі расквасіць чэрап, па-вашаму, не чапаць, дык вы такі мяне добра зачапілі. Вы, я гляджу, мой скрываўлены чарапок і ў грош не ставіце.
Уваходзяць сэр ТОБІ і БЛАЗЕН.
А вось кульгае і сам сэр Тобі, ён вам яшчэ не тое раскажа. О, каб ён тады не быў падпіты, задаў бы вам шчыкоткі не такім манерам.
ГЕРЦАГ
Ну што, шаноўны, дзе вы зарабілі?
СЭР ТОБІ
Ды што там — драпіна! Пакуль жаніцца,— загаіцца. Перахрысцілі ў схватцы — і ўсё па ўсім.— Паслухай, дурачына, ты бачыў Дзіка-лекара? Не бачыў?
БЛАЗЕН
Бедненькі сэр Тобі, лекар наш, п’яная завала, заваліўся спаць больш гадзіны таму назад, а вочкі яго асалавелі і закаціліся яшчэ з самай ранічкі.
СЭР ТОБІ
Свіння, хто ж напіваецца зрання? Ненавіджу п’яную жывёліну.
АЛІВІЯ
Выведзіце яго. Хто іх так скрамсаў?
СЭР ЭНДРУ
Я сам вам дапамагу, сэр Тобі,— нас жа будуць перавязваць разам.
СЭР ТОБІ
Ён мне дапаможа! Асліная твая галава, набіты дурань! Ты — жулік і разлезлы пантофель. «Я сам вам дапамагу» — цьфу ты, сухарлявы прахвост. Ідзі вон!