Выбрать главу

1-шы СЛУГА

Захочаце на гоны — ваўкадавы Нагоняць вам не то ваўка — аленя!

2-гі СЛУГА

Мо любіце карціны? Мы вам зараз — Карцінку-заглядзенне: над ракой Адоніс голенькі, а за вярбою, У трыснягу,— лябёдка Цытэрэя. Стаілася — не дыша, а чарот, Здаецца, шэпча ад яе дыхання.

ЛОРД

Адоніс — што? — мазня. Мы прынясём Шэдэўр. Напрыклад, «Згвалтаванне Айі» — Канец яе дзявоцтва, самы акт: Усё як мае быць, як і бывае.

3-ці СЛУГА

Ці Дафну між царкоўнікаў. Зірнеш — I прысягнеш: жывы кусок натуры, Жывая кроў цячэ з глыбокіх ранаў, Жывая мука на абліччы Феба I слёзы на вачах — усё жывое.

ЛОРД

Ты не што-небудзь, а сапраўдны лорд. Ты маеш жонку — божа мой — багіню; Такой прыгожасці наш век распусты Не ведаў і, бадай,ці будзе ведаць! Пакуль яна ў адчаі рэкі слёз Не праліла ў жальбе, яна, бясспрэчна, Была сярод красунь самой красою, Хоць і цяпер яшчэ няма ёй роўні.

СЛАЙ

Няўжо я лорд? Няўжо я гэткі Крэз, Што прыгажэйшае з усіх тварэнняў На гэтым грэшным свеце — мне належыць? А мо я сплю і розум свой праспаў? Ды не, вось бачу ўсіх, размовы чую I адчуваю: мяккая пасцель I нечым добрым пахне. Цьфу ты, д’ябал! I сапраўды, я — лорд. Не Крыштан Слай, Не брудны меднаклёп, а ваша лордства! Ану-с, дастаў сюды мой мілы скарб. I заадно — коўш піва альбо квасу.

2-гі СЛУГА

Лорд, мабыць, зробіць ласку вымыць рукі?

СЛУГІ, падносяць збан-гарлам, таз і ручнік.

О, як мы рады бачыць вас, мілорд, У добрым розуме. О, як мы рады, Што вы, пасля пятнаццаці гадоў Бяспамяцтва, перамаглі хваробу I хоць праз сон, а ўрэшце ачунялі!

СЛАЙ

Пятнаццаці гадоў? Вось гэта сон! I ўсе гады маўчаў, як без’языкі?

1-шы СЛУГА

Не, гаварылі, толькі ўсё ўпаблыт — Страшэнную лухту. У летаргіі Вы спачывалі ў гэтай самай спальні, А ўсё вярзлі, што быццам вас з карчмы Пратурваюць, і лаялі карчмарку. Вы нават пагражалі ёй судом, Што піва лье не квартамі, а кубкам. Часамі ж выклікалі Сайслі Гэкіт.

СЛАЙ

Дзяўчыну карчмарыхі? Можа быць. Дзябёлае дзяўчо. Што ж, натуральна..

3-ці СЛУГА

I дзеўка карчмарыхі, і карчма Вам гэтак жа знаёмыя, як тыя, Якіх вы ўспаміналі ў час хваробы: Там нейкі Пітэр Тэрф і Сцівен Слай, Стары Джон Нэпс, па-вулічнаму «Скварка», Кульгавы Генры Пімпернэль і плойма Ўсялякіх іншых з іхняга бамонда, Якога анідзе ніхто не знае.

СЛАЙ

Прымі падзяку, літасцівы бог, Што я ўваскрос.

УСЕ

Амін.

СЛАЙ

                             Яшчэ раз дзякуй. Я даўжніком тваім не застануся.

Уваходзіць ПАЖ, апрануты ў жаночае адзенне, за ім — прыслуга.

ПАЖ

Як адчуваеце сябе, мілорд?

СЛАЙ

Нічога, добра. Тут даволі слаўна. А жонка не прыйшла?

ПАЖ

                        Прыйшла, мілорд. Я вам патрэбна?

СЛАЙ

                         Ты мой распараднік, А мужам не завеш мяне. Для слугаў Я — лорд, а для цябе я — муж, і кропка.

ПАЖ

Ты — муж мой, ты мой лорд і гаспадар мой, А я — слуга пакорлівая — жонка.