Выбрать главу

ТРАНЬЁ

Сіньёр, вось дом Баптысты. Мо заглянем?

ПЕДАНТ

Чаму б і не? Не ведаю, калі, Гадоў таму за дваццаць — мы ў Мілане З ім разам дні са два ці тры жылі Ў гасцініцы «Пегас». Павінен ведаць.

ТРАНЬЁ

Цудоўна. Пастарайся як мага Трымацца з гонарам старога дзеда.

ПЕДАНТ

Ручаюся.

Уваходзіць Б'ЁНДЭЛА.

                 А вось і ваш слуга. Вам і яго не шкодзіла па дружбе Наструніць.

ТРАНЬЁ

                  Не хвалюйцеся.— Гэй, ты, Прайдоха, ты хітруй ды ведай службу: Я — сын, ён — бацька, а удвух — сваты. Ты зразумеў?

Б’ЁНДЭЛА

Ха, гора б больш не меў.

ТРАНЬЁ

Баптысту, што прасіў я, перадаў ты?

Б’ЁНДЭЛА

Сказаў, што бацька ваш ужо прыбыў Ў Венецыю і што не сёння-заўтра Ён будзе тут.

ТРАНЬЁ

                         Падбіўся ад хадзьбы, Вазьмі — глыні. З табою не загінеш. Баптыста йдзе. Іграйце ж роль, стары!

Уваходзяць БАПТЫСТА і ЛЮЧЭНЦ'Ё.

Сіньёр Баптыста, лёгкі на ўспаміне.

(Да Педанта.)

Ён — той сіньёр, што я вам гаварыў.

(Да Баптысты.)

Прашу вас, будзьце добрым бацькам, цесць, I як пасаг, аддайце вашу Б’янку.

ПЕДАНТ

Чакай, сынок.— Вітанне вам і чэсць.— Сіньёр, дазвольце? Я сягоння зранку Прыбыў сюды, каб атрымаць даўгі, I тут, як снег на галаву — навіна: Мой сын Лючэнц’ё, хлопец не благі, Здаецца, хоча стаць у вас за сына; Між ім і вашаю дачкою — лад. Спагадлівы да вашай добрай славы I верачы, што для любві адклад — Вядзе разлад, як бацька, я вам штосьці Скажу: Кэт любая яму і ён ёй любы — Хай жэняцца. Сіньёр, мы ў маладосці Былі такімі. Не пярэчу шлюбу. Калі я вам, сіньёр Баптыста, ўладзіў Пад ваш намер, то шчэ магу дадаць, Што як упобач сядзем — справу зладзім. А мне ў машне завязкі развязаць, Шурхнуць казной — мы ў гэтым не падгадзім. Нявестку забяспечыць я гатоў, Каму-каму, а вам не пашкадую, Пакрыю ўсе выдаткі ў барышы...

БАПТЫСТА

Сіньёр, за праўду, кажуць, не крыўдуюць. Мне ваша шчырасць вельмі па душы, Ваш сын Лючэнц’ё і мая пястушка, Як двое галубкоў ці спарышы — Адна душа, а як наконт кахання, Дык хто ж іх ведае — мо строяць пастку? Але калі вы згодны завяшчанне Пацвердзіць і тым самым Б’янцы частку Дакляраваць з іх скарбаў і дабра, Калі яна, крый божа, заўдавее,— Дык і па ўсім. Па прыказцы: з двара На двор суседу добрым ветрам вее, Калі сусед не злодзей, а радня.

ТРАНЬЁ

Цудоўна, цесць. I дзе ж бы гэта зручна Было нам пасядзець хаця б з паўдня, Прыгубіць чарачку на знак заручын I шлюбны наш аформіць дагавор?

БАПТЫСТА

Не ў нас, Лючэнц’ё, сцены маюць вушы: Мой дом — не дом, а пастаялы двор: Там безліч слуг, і Грэм’ё там дасужы, А ён на гэта мае тонкі слых.

ТРАНЬЁ

Дык, калі ласка, к нам — мы будзем рады. Мы з бацькам пражываем удваіх, Вось там без подслухаў, без шуму, здрады Уладзім справу як і мае быць. Вы па сваю дачку пашліце Камб’ё, А па натарыуса пабяжыць Мой пасланец. Сіньёр, каб мы чакалі, Што выйдзе так, дык мы б накрылі стол, А тут цапом-лапом — закускі мала.

БАПТЫСТА

Тым лепш. Дык вы бяжыце к нам, сакол, Скажыце Б’янцы, каб мяне чакала, I можаце таксама ёй сказаць, Што ў Падую прыбыў стары Вінчэнц’ё I што яго сынок — мой мілы зяць, А Б’янка — жонка любая Лючэнц’ё.

Б’ЁНДЭЛА

О божа, хай жа будзе ў добры час!