– Вы переоцениваете уровень беспорядка, что может вызвать ваше присутствие, – выдал в ответ Тезлер, сопроводив это ещё одним вежливым «ха-ха» – кажется эта его привычка вскоре начнёт нешуточно меня раздражать.
– Я искренне надеюсь на это, – я привычно бросил в ответ пустую любезность, пока моё подсознание и проверенная паранойя начали изучать, какая угроза кроется в его словах. – Меня ждут срочные дела на Перлии, и чем скорее я закончу осмотр здесь, тем быстрее отправлюсь туда, – конечно, это была правда, но я сформулировал её так, чтобы создать впечатление, будто не собираюсь вникать в местные проблемы, надеясь вселить в возможных заговорщиков ложное чувство безопасности. С другой стороны, будь я сам еретиком, то именно таких слов ожидал бы от следователя и сам бы начал ещё тщательнее следить за ним.
Так или иначе, я напомнил себе, что нет смысла гадать на пустом месте – так я добьюсь только бессонницы.
– Я верю, что жильё придётся вам по вкусу, – прощебетал Тезлер после того, как мы, не переставая обмениваться пустыми репликами, несколько минут петляли по лабиринту коридоров – более подозрительный ум мог бы счесть, что его построили таким специально, чтобы запутывать нежеланных гостей[101]. Дверь плавно отъехала в сторону. – Эти покои предназначены для удобства неаугментированных. Впрочем, не могу сказать, что они часто здесь бывают, ха-ха.
Юрген вошёл первым, пробормотал что-то про в том смысле, что сам разберётся, подходит ли это помещение для комиссара, спасибо вам большое, но Тезлер, если и разобрал его слова, то тактично сделал вид, что ничего не слышал.
– Я уверен, что покои отлично подходят, – заверил я Тезлера, когда мой помощник заглянул в небольшую боковую комнату, с неохотным одобрением кивнул и исчез в ближайшей спальне с моими вещами, оставив свои создавать опасность для всех присутствующих. После обмена любезностями Тезлер вышел и дверь с гудением закрылась, отчего я почувствовал огромное облегчение.
– Он жуткий, – сообщил Юрген, появляясь из спальник и забирая свои сумки, – даже для шестерёнки. – Его лоб пересекли морщины от прилагаемых ментальных усилий. – В нём есть что-то, чего я никак не пойму.
– Я понимаю, о чём ты говоришь, – согласился я, но в уголках моего сознание шевельнулось лёгкое беспокойство, – но думаю, что беспокоиться не о чем.
Эти слова звучали, как полный вздор, даже когда я произносил, и ещё абсурднее они стали в свете того, что нам вскоре открылось.
ГЛАВА 16
Если Тезлеру и было что скрывать, он не дал мне этого понять. Следующие несколько дней я ходил по шахтам и их окрестностям в сопровождении техножрецов, достаточно важных, чтобы годится в провожатые такому желанному и почётному гостю, но недостаточно высокопоставленных, чтобы они могли провести туда, куда захочу я, а не куда заранее разрешил тот, кто стоит выше моих проводников в местной пищевой цепочке. За десятилетия инспекций в Имперской Гвардии я привык к такой рутине и не пытался с ней бороться, а ходил, где мог, и замечал всё, от чего хозяева пытались меня отвлечь.
На самом деле Металлум Майорис был так велик и многолюден, что я увидел едва ли его десятину[102] до того, как Тезлер нагрянул в наши покои, чтобы узнать, как проходит проверка. К моему смутному удивлению, магос пришёл один – быть может, хотел вызвать меня на откровенность, но я на это не клюнул – не в последнюю очередь, потому что был уверен, что всё сказанное записывается и передаётся для анализа.
– Ваш визит – приятная неожиданность, – поприветствовал я магоса; пригласивший его войти Юрген уже успел слиться с обстановкой настолько, насколько это было возможно, – обличие красно-коричневых оттенков, которые так любили техножрецы, этому совсем не помогало. Здесь даже постельное бельё было цвета кирпичной крошки, что явно не способствовало спокойному сну. – Надеюсь, мы не слишком вам докучаем?
– Вовсе нет, ха-ха, – Тезлер наклонил голову и, к моему смутному удивлению, сел точно в центре ближайшего дивана. – Наши посланцы много говорят о вашей наблюдательности и внимании к деталям.
– Опыт подсказывает, что в деталях и кроется демон, – ответил я, поставил напротив магоса стул, и сел, всеми силами изображая беззаботную незаинтересованность, – и, конечно, мне нужно выказывать усердие, если я хочу, чтобы мой рапорт приняли.