- Да ты ёбнулась, - констатировал Джеймс состояние Мисс Боллитры 46. - Окончательно.- Ты не понимаешь...- Да всё я понимаю. Тебе наскучило быть звездой этого межконтинентального шоу, и захотелось большего. Куда больше-то, Мэрижанн? Да я чуть не сдох пару дней назад от рук какой-то жуткой хуйни, пока ты тут сидела и обтекала от своих фантазий.- Ты просто бесчувственный мудак, Джеймс! - подбирала аргументы Мэрижанн. - Я чувствую гораздо больше чем ты, и это что-то хуже.- Да куда уж хуже, когда мировая ультрамодель начинает впадать в маразм, мнить себя "Лицом Эпохи" или ещё невесть кем. В твои-то молодые годы, Мэрижанн!- А ты сам кем себя мнишь, Джеймс? - набросилась на него Мэрж. - Простым сыщиком? Не смеши меня. Никто не считает себя пустым местом, простым... кем-то там. А ты, с твоим эгоизмом, точно воображал себя кем-то большим, и не раз.- Да хоть сто раз воображать, Мэрж! Я выбираю во что верить, а не повинуюсь каким-то чужим мыслям. Ты же просто начиталась, насмотрелась, всю жизнь кого-то из себя строила, и теперь сама н знаешь кем хочешь быть.- А кем тогда? - спросила Мэрижанн Джеймса. - Кем же ты хотел видеть меня?Джеймс усмехнулся, внутри и снаружи. Ответ существовал.- Никакой, - сурово ответил Джеймс. - Глаза бы мои тебя не видели. То, какой ты стала...Джеймс покрутил пальцем у виска.- Это пиздец, в общем. Я не знаю, чего сам хочу. У меня сейчас миллион проблем. Спецслужбы меня доёбывают, неведомые пришельцы маскирующиеся под людей пытаются меня убить, чудом не сдыхаю от переохлаждения. И посреди всего этого шлюха-маразматичка из моего прошлого двинулась и пытается вновь закинуть на меня ответственность за свою вышедшую из-под контроля жизнь!Спустя несколько секунд неловкого молчания, Мэрижанн спросила:- А что тебе ещё остаётся делать? У тебя нет ничего, кроме меня.Джеймс посмотрел в глаза Мэрижанн, в глубины её черепной коробки."Ищите там, где меньше всего вам придёт в голову искать. Всё что вы видите по умолчанию, направлено на одно, - удержание вас в рамках некоего обмана. Лишь пути, которых у вас не должно было быть, непредвиденные элементы картины, - лишь они могут вывести в совершенно новую стезю. Уникальную, невиданную. Ту, что никто из участников преступления не ожидает. Но вы всё равно нихуя не поняли что я вам сейчас объяснял, бездари сыскной службы, щенки-волчата, кучка дряблых ничтожеств. Вы ничего не знаете. Вы ничего не видели. Вы не детективы. "- Я детектив, - сказал Джеймс и направился на выход из этого дурдома.Джеймс был маленьким, мир был большим, а времени было достаточно.
- Серьёзно? - спросил Дальф, допивая кофе из термоса. - Этим всё закончилось? И куда он пошёл дальше?- Я не знаю, - честно ответила Катрикейт. - Куда угодно, наверное? Как по мне, финал получился хороший.- Ну не совсем, - заключил Дальф. - Я ожидал что Джеймс нагонит этого Лжека. Или что Лжек убьёт Миликейна.- Милейкента, - поправила Катрикейт.- Слушай, Кейти, - начал Дальф. - Если тебе уж дали сложное имя, то тебе не обязательно всем своим персонажам давать такие же имена.- Давай-ка ты нахуй пойдёшь со своими поучалками, Дальф! - разозлилась Катрикейт. - Будешь ещё указывать мне, кого как называть в моих мегаисториях.- Мегаисториях о том, как твои выдуманные родственники в прошлом сбежали на край вселенной, а тебя обманывали с наследством? - уточнил Дальф. - Надо бы себе такие же придумать.- Куда там тебе придумывать, Дальфон? - Катрикейт поправила воротник куртки. - В любом случае, это в прошлом. Надо найти что-то менее объёмное, чем эти литературные изыски. И более... эффективное.
Глава III
В тесный, как квартирка рабочего, салон чёрного " Фольксвагена", блестящего как майский жук, умытого разразившимся над западным Берлином летним дождем, ворвались двое самых настоящих гангстеров. Влага с плащей мигом намочила кожаные сиденья, а сухой и теплый воздух внутри машины - превратился в подобие водяной взвеси, которую надо, как рыба, глотать ртом, если хочешь им дышать.
Мне не нужно было представлять всё это - удивление и недовольство было написано на морщинистом сером лице водителя такси.
- Шоссе генерала Клэйя, Сто Семьдесят.
Конечно же, я произнёс это по-английски - во-первых, благодаря долгой привычке, во-вторых, я даже не подумал, что в этом-то городе, наводнённом священниками, служащими британских и американских компаний, военными и просто шпионами- словом, тысячами людей говорящих на идеальном школьном английском, нормальном английском, чем-то испорченном английском, с трудом выученном английском состоящим из десятка слов из которых можно составить мало-мальски понятное предложение... И уже в следующее мгновение понял, что был не прав.