Выбрать главу

Но Тод был прав: Блондинка хромала, на руке у неё была рана, а лицо потемнело от синяков. Она держала за руку незнакомого мальчика лет восьми.

– Ну? Вы знаете, где можно спрятаться? – повторила она.

Я был в долгу перед ней и потому кивнул.

– У рыбацкого дока, – прошептал я. – Следуйте за мной.

Я, Тод, Наки, Блондинка и мальчик побежали к доку. Там, под опорами, покрытыми водорослями, мы держали лодку, когда-то принадлежавшую Старому Сэлу. Мы собирались отплыть от берега и дождаться, пока рабочие фабрик не уйдут восвояси.

– Они появились из ниоткуда, – рассказала Блондинка. – Наши дозорные на мосту даже не слышали, как они пришли.

– Мерзавцы, – пробормотал Тод.

– Старый Сэл не смог ничего сделать? – спросил Наки.

– Нет, – ответила Блондинка. – Он попытался вмешаться, но их интересовали только мадларки. Этих не подкупишь. Ну, вот и лодка. Залезайте по одному.

Первым поднялся Тод. Затем он помог подняться Блондинке и мальчику.

– Давай, Наки, – прошептал я, оглядываясь по сторонам. Рабочие фабрик уже уходили, утаскивая с собой новых жертв.

– Гады, – выругался Наки, залезая в лодку.

С помощью весла Тод оттолкнул лодку от берега, и через несколько секунд мы выплыли на середину реки.

– Держись подальше от их лодок, – прошептал я.

Мы были маленькими и вели себя тихо. Немного удачи, и нам удалось бы проплыть незамеченными.

Я повернулся к Блондинке.

– Сколько твоих забрали?

– Четверых, – ответила она. Затем положила руку на голову мальчика. – Они почти поймали его.

– Кто это? – спросил Тод.

– Мой брат, – ответила Блондинка.

– Я не знал, что у тебя есть брат, – удивился я.

– Он не живёт со мной, – объяснила Блондинка. – Он жил у бабушки в Уайтчепеле, но теперь она заболела.

Мы молчали. Течение несло нас прочь, подальше от рабочих. Они отплыли уже далеко, а значит, мы были в безопасности. Я подумал о пойманных детях. Мне хотелось помочь им, но я не мог подвергать опасности своих друзей. Жизнь мадларков была суровой. Мы не могли проявлять слабость, если хотели выжить. В этой жизни чувствам не было места…

Неожиданно лодка резко накренилась, словно мы врезались во что-то.

Я схватился за борт.

– Что ещё за… Эй!

В воде перед нами стоял мужчина, вооружённый длинным шестом с крючком на конце. Он попытался скинуть меня за борт.

– Проваливай отсюда! – закричал Тод, ударив его веслом. – Убирайся!

Лодка снова накренилась, и что-то упало в воду.

– Кид! – взвизгнула Блондинка. – Кид! Он в воде! Он в воде!

Я попытался разглядеть мальчика в тёмной воде, но лодка качалась из стороны в сторону. Вскоре мы заметили, как мужчины затащили его в свою лодку.

– Он там, – сказал я. – Они поймали его.

– Ему уже не помочь, – честно сказал Тод. – Если мы подплывём к лодкам, нас схватят. Всех.

Блондинка собиралась прыгнуть в воду, но я удержал её.

– Ты не доплывёшь.

Она попыталась вырваться.

– Я не отдам им своего брата! – яростно крикнула она.

Неожиданно для всех я заявил:

– Я поплыву.

– Ты что, с ума сошёл? – воскликнул Наки.

– В последнее время я слышу это слишком часто, – ответил я, стягивая сапоги.

– Не смешно, – фыркнул Тод. – Я пойду с тобой.

– И я! – заявил Наки.

– Нет, ты останешься здесь, Наки, – возразил я. – Ты же знаешь, что на территории должен остаться кто-то из нас.

Я перевёл взгляд на Тода и кивнул.

– Ты отвлечёшь их. Я позабочусь о Киде.

Мы нырнули и проплыли под водой до самой лодки, на которой был Кид. Брат Блондинки и два других мальчика, связанные, лежали на каких-то мешках.

Одним из этих пленников был Хирам. «Зачем они поймали такого крупного, как он? – подумал я. – Он не сможет работать на ткацком станке».

Но намерения рабочих меня не касались. Я должен был спасти брата Блондинки.

Мне не пришлось рассказывать о своих планах Тоду. Он и так знал, что я собирался сделать. Я подплыл к носу лодки, где сидел мужчина, управлявший ею. Он и слова сказать не успел, когда я схватил его за ногу и стащил в воду.

– Что происходит? – крикнул кто-то на борту.

Я быстро взобрался в лодку и схватил шест с крючком на конце.

– Получай! – крикнул я, ударив рабочего по голове.

Он рухнул как подкошенный, и я столкнул его в воду.

– Малец, ты не знаешь, с кем… – начал третий, единственный, кто оставался в лодке.

Я замахнулся шестом. Он отшатнулся, потерял равновесие и тоже упал в воду. Тод в воде боролся с двумя первыми рабочими. Они были сильнее, но Тод родился и вырос на реке. Никто не плавал быстрее нас, мадларков, и мой друг уже вымотал своих соперников.

– Тод! – крикнул я. – Я иду!