Ренстон молчал, он думал.
— Ты пойдёшь с нами на Керборон, – спросил Корган, – Ты теперь князь твоего княжества, пойдёшь с нами. Это будет большой плевок особенно для этих трусливых князей, пойдём с нами и захватим эту крепость, сожжём её дотла.
— То, что вы задумали это смерть всех вас. Я бы советовал вам отложить ваши планы, пойдёмте с шандалами, будем воевать под их флагом. Найдём управу на этих головорезов, здесь вам нет смысла оставаться, поэтому идём лучше со мной Корган и ты Тандис тоже. Твоё племя кочует рядом с сильным временем Винкуш думаю это хороший повод посетить их. Они единственные кто может противостоять амваджам, мне очень важно твое имя Тандис. Я бы лучше пошёл к ним, а женщину ты потерял, оглянись, вокруг много женщин, найди другую.
Тандис еле сдержался, чтобы не ударить Ренстона.
— Я ради неё срою стены этого Керборона, буду биться один против всего воинства амваджей. Мне плевать на этот вонючий город.
Дальнейший спор прервался глухим звуком, он уходил вдаль в сторону лагеря амваджей. Они вскочили и побежали на крышу сторожевой башни.
Они вышли на крышу сторожевой башни. В большом чане горел огонь, освещая небольшую площадку. Возле баллисты стояли с десяток человек во главе с самим князем Барбедо. Очередной снаряд с огненным зарядом с глухим гулом ушёл в сторону лагеря амваджей. Тандис посмотрел и увидел, что на соседней сторожевой башне происходит то же самое. Корган и Тандис молчали, они не имели права говорить и препятствовать когда руководил Барбедо.
На крышу поднялся Карум, он осмотрел происходящее и обратился к Барбедо:
— Что происходит господин князь, зачем вы ведёте обстрел лагеря амваджей?
Барбедо посмотрел на него с большим неудовольствием.
— Зато посмотри, как весело лагерь горит в нескольких местах, мы покажем им их место. Хан поймет, что придётся лагерь переносить за много километров от города, нам легче будет, сможем выходить из города. Мы умеем воевать, и нам не нужна шандальская помощь, мы сами разгромим кочевников.
Карум был недоволен, посмотрев на соседнюю башню где происходило то же самое, спросил:
— Я так понимаю, господин Эльвед руководит обстрелом с той крыши?
— Господин Эльвед выполнил то, что обещал. Сейчас оборона города возглавляется союзом князей Аш-Шемра. Главой этого Союза являюсь я князь Бенлура.
Карум был недоволен, развернувшись, он ушёл. Ренстон, Корган и Тандис тоже решили уйти.
После полудня Ренстон постучал в двери комнаты Карума. Войдя, он увидел, что Карум изучает глиняный макет окрестности Бенлура. Проведя несколько полос, Карум огляделся:
— Слишком много равнин, очень удобно для кочевников. Нужен быстрый разгром, иначе мы не сможем одолеть амваджей.
Ренстон подошел к окну и посмотрел вниз, на окрестности за городской стеной. Амваджей там явно прибавилось.
— Вы правы, командор. Здесь большие пространства, для конницы очень удобно, как и для колесниц. Но я хотел поговорить о другом.
Карум с интересом посмотрел на него.
— Вижу, что тебя что‑то беспокоит, князь. Говори, Ренстон, я готов тебя выслушать.
Ренстон рубанул кулаком по подоконнику:
— Мы здесь провели несколько дней… Когда же в бой?
Карум подошел к окну:
— Ты храбрый воин, князь Ренстон, лихой боец, настоящий сын своего отца. Когда мы вышли из Лерканда, я думал, что войска у нас достаточно. Я не мог и подумать, что амваджей так много. Как будто он собрал всех кочевников степей Востока. Я мог бы дать сигнал к бою хоть сейчас. Но большинство из вас погибнет. Это совершенно ясно. Я не хочу этой жертвы.
Ренстон сосредоточенно смотрел на лагерь амваджей:
— Но если мы будем сидеть и ждать, Калуф не уйдет прочь. Он не откажется от Бенлура. И что тогда делать?
Карум постучал пальцем по лбу:
— Думать, Ренстон. Но меня гораздо больше интересует, куда пропал Эльвед. Ты сам-то не слышал ничего?
— Нет не слышал. Пропал и князья в едином порыве подчинились Барбедо. Пропал еще Тевальто представитель Галинора. Они не были связаны друг с другом, но Барбедо и другие никак не реагируют на эти события.
Карум задумчиво смотрел на озеро.
— Я думаю все это связано, но пока не знаю как…
Хеслант вошел в шатер хана Калуфа. После пожаров устроенных шемритами наблюдение за городом усилилось. Поэтому одинокую горящую стрелу заметили и подобрали.
— Мой хан, это запустили с города. Похоже, здесь какое‑то послание.