Глава 36 - Видение в храме
По подсчетам Лэрен, это был третий день. Третий день с тех пор, как они пришли в Грэйфорд.
Ранними утрами она слышала, как в храм приходил Эртон Берд и вел с отцом Джеймсом долгие разговоры о подобных ей. Переходя на едва различимый шепот, Эртон обзывался небывало грубыми для ее ушей словами. А потом сэр Эртон извинялся, так же тихо, то ли перед распятием, то ли перед Джеймсом. Когда сэр Эртон ходил под распятием, Лэрен слышала над головой бряцанье кольчуги и меча. Страшно же было играть с сэром Эртоном в прятки, и страшно было представить, что ждет ее, если тайна ее присутствия раскроется. Хоть Лэрен и было всего 13 лет от роду, она была достаточно смышленой, чтобы представить свою смерть.
— ...Достаточно ли на дню вы молитесь о благосостоянии этой деревни, отец Джеймс? — спрашивал Эртон Берн. — Не задумывались ли вы, отчего сюда так манит серую тварь? Быть может, на этой земле творится или творился некий грех?
— О нет, сэр Эртон. В Грейфорде всегда жили честные люди и живут по сей день. Поверьте, милорд, я делаю всё возможное, только бы каждый житель деревни вступал на порог этого храма и молился так, как предписывает нам наша вера. Ручаюсь и за себя тоже. Ради поддержания духа своих жителей я делаю возможное и невозможное.
— В этом вы правы, отец. Пересечь лес в одиночку и добраться до города в ваших годах звучало бы немыслимо, если бы вы и вправду этого не свершили.
— Благодарю, милорд. Я всего лишь выполнял свой долг.
— А что это за дверца? — топнул Эртон над головой Лэрен.
— Это... дверца в подвал. Там хранится пара мешков с зерном, да и только.
— Да? Откройте. Хочу глянуть.
Лэрен едва не вскрикнула, но вовремя накрыла рот ладонями.
Она неслышно попятилась к самой дальней стенке и вжалась в неё спиной.
Отец Джеймс замешкался.
— Конечно, милорд! Как скажете! Только... мне бы найти ключ! Ах, куда же я его мог положить?
Лэрен слышала, как священник прошёл на кухню и чем-то загремел.
Прошло немало времени, а Джеймс всё тянул время в поисках ключа, что всегда хранил на шее.
— В толк не возьму, где же он! А, скорее всего, он у Юно. Юно — это служка. Да, ключ определенно у него. Когда он вернется, я непременно спрошу его. Сорванец, наверное, забрал его с собой на пастбище. Боюсь, сэр Эртон, сейчас сей дверцы нам не открыть.
Сердце Джеймса громко ударилось о грудь, когда он услышал щелчок. Священник выскочил из кухни. Сэр Эртон как раз стоял у дверцы в полу, ковыряя концом меча в скважине. Просунув острие в зазор, он приоткрыл дверцу и оттопнул ее ногой настежь.
— Сэр Эртон! — закричал священник.
— Что такое, отец Джеймс? — грубо вопросил воин, глядя на него. — В этом подвале хранится нечто, что неудобно для чужих глаз?
— Нет. Конечно, нет, — сипло ответил священник. — Дело в том, что некоторые ступени совсем изветшали. Позвольте, я спущусь первым и все проверю. — Буквально оттолкнув сэра Эртона от подвала, Джеймс бодро спустился по лестнице вниз и огляделся.
Лэрен нигде не было видно. Не теряя лишнего времени, он скатал матрац на кровати и откинул безделушки Лэрен в мягкие мешки.
В полной растерянности он подошел к лестнице и сказал, глядя вверх:
— Полный порядок, милорд! Ступени вас выдержат!