Выбрать главу

4. Время такого предполагаемого запуска должно быть указано в часах, минутах и секундах Гринвичского Среднего Времени.

5. Все команды о запуске должны отдаваться командующим офицером или специально назначенным для этого должностным лицом.

Джо не прочитал инструкцию до тех пор, пока не была распределена почта, но и потом он едва обратил на нее внимание, поскольку пришло целых три письма от Салли. Он устроился в большом зале Платформы длиной в шестьдесят футов с коврами на полу и потолке, отделенном от спальных кают галереями без ступеней, и читал, сидя в кресле, пристегнутый набедренными ремнями, чтобы не взлететь, и с имитатором гравитации на плечах. Нагрузка являлась необходимым элементом жизни на станции, команда Платформы еще не пришла в нормальное физическое состояние и поэтому не могла использовать космические самолеты ни против вражеских управляемых вручную ракет, ни даже для швартовки кораблей–роботов, в первую очередь из–за неспособности перенести ускорение.

Только он закончил читать письмо, как вошел Брент.

— У меня отличные новости! На Земле строят новое сооружение, размером с пол–Платформы. С использованием порошковой металлургией его сдадут за считанные недели!

— А для чего оно нам? — спросил Джо.

— Это будет обитаемая база для Луны, — объяснил Брент. — Ее строительство предполагают закончить через три месяца, а то и раньше. До тех пор пока мы остаемся единственной американской базой в космосе, нас будут обстреливать. Но база на Луне станет неуязвимой, поэтому ее и строят.

Джо с надеждой спросил:

— Есть какие–нибудь распоряжения, чтобы я присоединился к работе над ней?

Брент покачал головой.

— Нам поручено принимать снаряжение для нее, и мы в любой момент должны быть готовы разгрузить корабль–робот. Фактически они не рассчитывают посылать сюда больше одного корабля в день, но даже в этом случае, нам придется складировать по сорок тонн оборудования каждый день.

Чиф проворчал что–то, но в его интонации звучали неискренние нотки.

— Они идут на Луну, а нас оставляют выполнять тут черную работу? — тон, с которым он сказал эту фразу, казался странным, внезапно он посмотрел на письмо, которое только что прочитал, и прекратил высказывать претензии, вместо этого он задумчиво произнес:

— Слушайте, ребята! Мое племя все еще существует. Я получил письмо от Совета, и у них есть кое–какие соображения по поводу меня. Хотите послушать?

Он был явно смущен, но, видимо, случилось что–то такое, что давало ему право испытывать гордость.

— Конечно, послушаем, — сказал Джо за всех, поскольку Майк тихо сидел в другом кресле, не поднимая головы, хотя наверняка слышал вопрос, а Хейни просто навострил уши.

Чиф неловко начал:

— Вы знаете, что мы, могикане, люди гордые. У нас есть чем гордиться, поскольку мы являлись одной из пяти наций, входивших в своего рода Объединенные Нации, в то время как во всей Европе люди грызлись, как собаки. Один представитель моего племени является профессором антропологии в Чикаго, и входит в племенной Совет. Еще пара ребят, которые занимаются электроникой, доктора, фермеры и разные другие специалисты, — все они Могикане и входят в племенной Совет.

Он замолчал ненадолго и покраснел.

— Я бы не стал вам рассказывать, но скажу только потому, что там упоминается и о вас.

Но все же он еще колебался. Джо представил себе живописную картину. Он был знаком с Чифом достаточно давно и знал, что одни его соплеменники живут в Бруклине, другие разбросаны по всей стране. Но где–то существовала некая деревня, которую все племя считало своим домом, каждый мог прийти туда в любое время и отдохнуть от необходимости выделяться на фоне бледнолицего населения. Джо почти представил, как выглядит их совет, среди них были и очень старые люди, которые, возможно, помнили дни былой славы племени, слышали рассказы о лесных войнах, охотах, скальпах и героических подвигах предков, и доктора, и юристы, и инженеры. И все они встретились только для того, чтобы поговорить о Чифе.

— Это письмо адресовано мне, — сказал Чиф с внезапной нахлынувшей на него неловкостью. — В Каное, которое целый мир. Так они называют Платформу. В нем говорится… Мне придется переводить, потому что текст написан по–могикански.

С этими словами он глубоко вздохнул.

— В нем говорится: «Мы, твои соплеменники, узнали о твоем путешествии с Земли туда, где люди никогда раньше не были. Это внушает нам гордость, поскольку один из наших соплеменников и наш родственник отважился на такое геройство, — Чиф смущенно улыбнулся. — На полной ассамблее собрались старейшины племени, чтобы выразить переполняющие их чувства, как они гордятся тобой и сопровождавшими тебя друзьями, которых ты приобрел. В ходе обсуждения поступило предложение присвоить тебе новое имя, которое потом перейдет по наследству и твоему сыну, а также вручить от имени племени подарок, подаренный каждым соплеменником. Но это посчитали недостаточно существенным, поэтому племя постановило, что отныне и на веки вечные твое имя будет упоминаться на каждом племенном Совете Могикан, как имя одного из молодых героев, подвиг которого навсегда останется примером. И имена твоих друзей Джо Кенмора, Томаса Хейни и Майка Скандиа тоже будут упоминаться как имена друзей. За право быть похожими на них будут бороться все юные храбрецы».

полную версию книги