Выбрать главу

«Никакой загадки», – сказала Джемма. «Нейта не убивали; его смерть признали несчастным случаем. Он был пьян и упал за борт. А теперь я хочу знать, почему вы трое здесь. У меня скоро бюджетное совещание, так что говорите, что имеете сказать, и уходите». Она бросила на Ребекку взгляд с едва скрываемой неприязнью, взгляд из самых старых воспоминаний Ребекки. Она почувствовала знакомую детскую вину, что это, должно быть, её вина. Она вспомнила бесконечные вопросы, которые хотела задать, но боялась, а потом просто вычеркнула бабушку из своей памяти и жизни. Джемма, не отрывая взгляда от лица Ребекки, сказала жёстким и суровым голосом: «Особенно ты, Ребекка. Посмотри на себя, маленькая Жанна д'Арк, ведущая свои войска в бой. На что ты пришла жаловаться на этот раз? Я знаю, дело не в том, где ты будешь есть в следующий раз или как ты будешь платить за квартиру.

Тебя снова пытались похитить? Тебя спас другой сильный мужчина?

Савич видел, что Ребекка привыкла к едва скрываемой злобе. Затем он увидел, как она выпрямилась в кресле. Она непринуждённо сказала: «Нет, мэм. Больше никаких попыток похищения, и поверьте, я знаю, как мне повезло. У меня есть мужчина, который меня любит, и дедушка, который тоже меня любил».

Хорошо, Ребекка дала отпор этой пугающей женщине, но они отклонились от темы. Савич сказал: «Мы здесь, чтобы обсудить несколько вещей, миссис».

Кларксон, и начнём с Золтана. Вы сказали, что никогда с ней не встречались, но мы запустили программу распознавания лиц и нашли вашу совместную фотографию на благотворительном вечере в пользу Общества спиритуалистов в Балтиморе в начале этого года.

На мгновение лицо Джеммы стало пустым, затем она покачала головой и спокойно сказала: «Ну, да, теперь, когда ты упомянул об этом, я помню нашу встречу.

Мы вращаемся в одних и тех же кругах, участвуем в одних и тех же начинаниях. Но это не значит, что я нанял её для каких-то злодеяний. Судя по тому, что вы мне рассказали, она пыталась помочь Ребекке общаться с дедушкой, и даже если она исказила суть происходящего, это не было противозаконно, не так ли? Некоторые верят, некоторые — нет.

«Ах, но ты же знала, что скажет дедушка Ревекки, чего он не знал, о чем он попросит».

«Это чушь. Откуда мне знать?»

«От частной медсестры, которая ухаживала за конгрессменом Кларксоном в последние месяцы его жизни в санатории».

Патрицианская бровь поползла вверх. «Я наняла кучу медсестёр, чтобы они за ним ухаживали. К чему ты клонишь?»

Савич сказал: «Миссис Кларксон, мы знаем, что должен был быть некий толчок, недавний, когда вы поняли, что Ребекка знает о «Большой покупке». Она никогда не верила в реальность этого, по крайней мере, до встречи с Золтаном. Сомневаюсь, что ваш муж когда-либо рассказывал вам о «Большой покупке», но вы всё равно узнали об этом. От Нейта Элдерби.

«Точкой отсчёта стала Хизер Обри, частная медсестра, которую вы наняли за три месяца до смерти мужа. Она рассказала вам то, что знала Ребекка. Хизер Обри, как и все другие частные медсестры, которых вы нанимали за эти годы, появлялась в вашем кабинете раз в неделю, чтобы сообщить вам о состоянии вашего мужа, о том, кто его навещал, что говорили врачи. Без сомнения, вы слышали одни и те же ответы от медсестёр на протяжении всех лет, пока конгрессмен Кларксон лежал в коме в санатории Мэйфилд.

«Но каково же было ваше удивление, когда миссис Обри сообщила вам одну невероятно ценную информацию. Вот тогда всё стало на свои места».

Джемма сказала: «Понятия не имею, о чём вы говорите. Медсестра Обри была очень любезна и, казалось, искренне расстроилась, когда Джонни наконец умер. Она никогда не рассказывала мне ничего, чего бы я уже не знала. Он не реагировал, а Ребекка навещала его три-четыре раза в неделю, не отрываясь от него. Ничего такого не было.

Больше, агент Савич. И когда он наконец испустил дух, это была лишь формальность.

Савич продолжил: «Мы поговорили с миссис Обри, и она повторила нам то, что рассказала вам. Полагаю, вы старались не показывать своего волнения, но она, тем не менее, заметила его и задалась вопросом».

Грин включил диктофон на своём телефоне. «Уверен, вы узнаете миссис...»

Голос Обри».

54

Они слушали голос пожилой женщины, говорящей с мягким вирджинским акцентом: Мои визиты к миссис Кларксон всегда были короткими, и я понимала, потому что я знал, что они должны быть очень утомительными для нее после стольких лет с ней Муж в коме. Особо ничего не говорил, только то, что Ребекка навещала Ее дедушка часто, всегда говорил со мной, задавал мне вопросы. Такой Я всегда считала её доброй, очаровательной девушкой. Мне сказали в медпункте Мейфилда, персонал, который Ребекка посещала годами, когда могла. Она поговорите с мистером Кларксоном, пока она гладит его руку, расскажите ему, что она задумала, и затем она повторяла одна из историй диких приключений, которые он рассказал ей, когда она был ребенком.