Выбрать главу

Миссис Трамбо гладила его по плечам своими большими руками. «Что сделано, то сделано, Рон. В глубине души я всегда знала, что она вернётся. Она жестока, беспощадна, но мучениями это не поможешь. Покажи мне то сообщение.

Мне нужно знать, чего она хочет от тебя.

Рональд сунул ей свой телефон, словно это была укусившая его змея.

«Вот, я не хочу это перечитывать. Она не остановится, мама, пока агент Савич и его семья не умрут, или пока всё это не обрушится на нас».

Рональд провёл пальцами в перчатках по заплаканным глазам. «Это всё моя вина. Если бы не я, её бы не было рядом. Я думал, она любит меня, верит в меня. И она была такой красивой, ты тоже так думал. Я не должен был допустить, чтобы всё это случилось. Прости меня, мама, мне очень жаль».

Миссис Трамбо наклонилась и прижала его к груди, читая сообщение. Затем она поцеловала его в макушку и легонько погладила пальцами его лицо. «Это не твоя вина, Рон. Ты не мог знать, насколько она была извращена». Она затаила дыхание. «То, чего она хочет на этот раз, не может и не будет сбываться.

Нам нужно решить эту проблему каким-то другим способом».

Рональд посмотрел на мать и сказал голосом, полным отвращения:

«Она хочет, чтобы я пошёл за сыном Савичем, оставил его в уединённом месте. Она знает, что он умрёт, мама. Сейчас зима, холодно. Он умрёт, и это из-за меня. Она хочет, чтобы Савич отправился на его поиски. Она хочет, чтобы он нашёл своего сына мёртвым».

Эти слова повисли между ними. Миссис Трамбо чётко сказала: «Ты этого не сделаешь». Она вернула трубку сыну, выпрямилась над ним и расправила плечи. Она выглядела как валькирия.

«Я думала об этом, мама, и мне нужно бежать, исчезнуть. Если я ничего для неё не сделаю, они, возможно, не смогут всё это собрать воедино.

Возможно, вы все еще в безопасности».

«Если ты сбежишь, мы потеряем друг друга. Я останусь одна. Но ты прав, Рон. Этому нужно положить конец. Как-то. Твой уход, возможно, единственный способ тебя спасти. Но ты никуда не поедешь сегодня ночью. Слишком холодно, и я надеюсь, мы сможем придумать другой способ справиться с этим. Я постелил постель в подвале. Спустись вниз и поспи. Я разбужу тебя, пока никто не проснулся». Они смотрели, как Рональд медленно поднимается, крепко обнимает мать, что-то шепчет и, сгорбившись, выходит из кухни.

Миссис Трамбо сняла фартук, отнесла чашку с кофе сына в раковину, методично ополоснула её и поставила в сушилку. Она оглядела кухню и выключила свет.

Пиппа и Уайлд переглянулись. «Не знаю, чего я ожидал услышать, — сказал Уайлд, — но точно не этого. Пора идти здороваться».

57

Пиппа тихо сказала от входной двери: «Миссис Трамбо, вам не нужно подниматься наверх. Всё верно, развернитесь».

Пиппа подошла к нижней ступеньке и посмотрела на миссис Трамбо. Она смотрела на них сверху вниз, без всякого выражения на лице, но, как и её сын, выглядела измученной.

Её голос был ровным, равнодушным. «А, это вы, агент Синел, шеф Уайлд. Я устала и не хочу разговаривать ни с кем из вас сегодня вечером. Возможно, завтра».

Пожалуйста, уходите. Спокойной ночи.

«Не могу, мэм. Я живу здесь, в номере для новобрачных. Послушайте, миссис Трамбо, вам нужно с нами поговорить. Мы пойдём в гостиную. Шеф Уайлд приведёт Рональда».

Миссис Трамбо на мгновение закрыла глаза, а затем сказала: «Откуда вы знаете, что он здесь? Нет, неважно. Это неважно». Она снова расправила плечи. Валькирия вернулась. «Сразу скажу: за всем этим стояла я. Не вмешивайте в это моего сына».

Пиппа снова сказала: «Пойдем в гостиную».

Они услышали голос Уайльда, приглушённый крик из подвала, звуки удара, падающей мебели. Пиппа начала спускаться, но нет, Уайльду она была не нужна. Через мгновение они с Рональдом поднялись по лестнице. Уайльд держал руку Помфри за спину.

Пиппа и Уайлд сидели напротив матери и сына. «Повторяю: Рональд ни к чему не причастен. Это была я, только я, а не Рональд».

Пиппа внимательно посмотрела на них. «Мистер Помфри, вы ударили меня по голове, связали, украли телефон, пистолет и удостоверение личности?»

Он сглотнул и кивнул.

Пиппа сказала: «Спасибо, что не солгал. Просто чтобы ты знал: ты оставил отпечаток большого пальца на одной из полок в заброшенном продуктовом магазине. Теперь мы знаем, что ты был на последнем курсе MICA, когда встретил Марсию Гей».

Он бросил взгляд на мать и покачал головой.

Уайльд тихо сказал: «Мы слышали ваш разговор с матерью. Пришло время узнать правду».

«Хорошо, Рон, скажи им», — сказала миссис Трамбо.

Рональд выглядел подавленным. Он медленно кивнул. «Мы с Марсией познакомились в MICA. Откуда вы знаете о Марсии?»

«Мы с шефом Уайлдом провели небольшое исследование, — сказала Пиппа. — Теперь я хочу, чтобы вы оба рассказали нам, что произошло в той хижине в Поконо в ночь гибели майора Трамбо».