62
ТЮРЬМА ОКРУГА КОЛУМБИЯ
ЧЕТВЕРГ ДЕНЬ
Агент Диллон Савич, агент Пиппа Синели, шеф Мэтью Уайлд и федеральный прокурор Соня Грейсон сидели в небольшом конференц-зале и наблюдали, как двое охранников вводят Марсию Гей, держа её за руки. Её запястья были сжаты, словно от ударов. Она остановилась в дверях и по очереди посмотрела на каждого из них. «Что это? Все лучшие стрелки пришли ко мне? Принести новости?
Надеюсь, хорошие новости. А вы кто?
«Я — вождь Уайлд из Сент-Люмиса, штат Мэриленд. Думаю, вы уже бывали в моём городе».
Она покачала головой. «Извините, не имела такого удовольствия». Её улыбка не дрогнула, когда она повернулась к прокурору. «Полагаю, вы здесь, мисс Грейсон, чтобы сказать мне, что меня не будут судить? Доказательств недостаточно, не так ли? Бедная Вероника. Кто-нибудь знает, кто на неё напал? Какая жалость. Конечно, поскольку я невиновна, это будет означать для меня правосудие. Когда меня освободят?»
Соня сказала: «Мы поговорим о вашем правовом статусе чуть позже, мисс Гей. Сначала с вами хочет поговорить агент Савич».
«Садись, Марсия», — сказал Савич.
Охранники усадили её, положив руки на стол перед собой. Она сказала Савичу: «Странная жизнь, правда, агент Савич? Никогда не знаешь, когда тебя постигнет беда. Меня, тебя, когда у тебя дома пылает огонь? Должна сказать, справедливости ради, то, что вы сделали со мной, поместив меня сюда, было ещё хуже».
Савич всмотрелся в её лицо, увидел затаённое волнение в её глазах. Да, Марсия подумала, что вот-вот уйдёт отсюда. «Я хочу, чтобы вы услышали, что сказал агент…»
Синель, должен сказать. Она была в Сент-Люмисе, чтобы расследовать дело о красных коробках, которые вы мне прислали. В них лежали кусочки пазла с изображением майора Трамбо, вывешивающегося из горящего окна отеля.
«Извините, агент Савич, я не понимаю, о чем вы говорите».
Савич продолжил: «Агент Синел, я работал с шефом полиции Мэтью Уайлдом». Он кивнул Пиппе.
Пиппа без предисловий сказала: «Рональд Помфри и его мать, Лилиан Трамбо, рассказали нам, что произошло той ночью в хижине Рональда в Поконо, где вы стали свидетелем того, как Рональд ударил майора Трамбо ножом в спину. Они более чем готовы дать показания против вас».
Ничто не указывало на то, что Марсия расстроилась из-за этой новости. Она даже улыбнулась. «Конечно, я знаю этих людей. Я недолго встречалась с Рональдом, когда мы учились в школе. Но я понятия не имею, что они тебе говорили». Она попыталась встать, но охранник толкнул её обратно. Она улыбнулась охраннику. «Извини».
Пиппа сказала: «Мы знаем, что ты встречалась с Рональдом Помфри на первом курсе колледжа искусств Мэрилендского института. Он думал, что ты его любишь, вы планировали жить вместе, но к тому времени, как ты впервые показала ему своё чёрное сердце той ночью в Поконо, для него было уже слишком поздно.
Когда Рональд и миссис Трамбо поняли, что майор Трамбо мёртв, вы наблюдали, как они пытаются понять, что делать. Вы, должно быть, презирали их шок, их смятение, их ужас от случившегося. Вы выждали время, сфотографировали его тело, не дав им знать, и сказали им, что точно знаете, что им делать. Вы велели им похоронить тело майора там, где его не найдут, забыть о нём и жить своей жизнью. Они могли бы сказать, что он умер от сердечного приступа, сделать вид, что его кремировали. Иначе кто знает, что с ними будет?
Вы проявили осторожность, не помогая им закопать тело майора. Вы отошли и всё засняли. После этого всё будет выглядеть так, будто они его просто убили, что бы они ни утверждали. Вы отправили Рональду часть того, что засняли, и с тех пор они платят вам за то, чтобы вы сохранили это в тайне. Вы проявили осторожность, не опустошив колодец. Кроме того, вы подумали, что они могут вам когда-нибудь понадобиться, пригодиться.
И вы это сделали.
Савич сказал: «Ты умна, Марсия, полна таланта, но ты все это растратила, потому что ты психопатка, и у тебя нет никаких угрызений совести, которые могли бы тебя сдержать.
Ты хотел отомстить мне и Шерлоку, двум другим свидетелям против тебя. Ты выбрал мою жену первой, потому что хотел, чтобы я страдал из-за её потери, из-за потери сына.
Вам будут предъявлены обвинения в покушении на убийство, в частности, моей жены и сына, в сговоре с целью поджога и, конечно же, в шантаже и вымогательстве. Уверен, мисс Грейсон скажет вам, что это только начало.
Марсия побарабанила пальцами по столу. Она начала напевать себе под нос, а затем презрительно усмехнулась. «Это твой список желаний, Савич? По словам убийц? И они таковыми и являются».
Савич увидел, как пульс бьётся у неё в горле. Она этого не ожидала; она была слишком высокомерна, чтобы поверить, что миссис Трамбо и её сын когда-либо признаются в чём-либо. Савич вытащил из кармана мобильный телефон Марсии и положил его на стол. «Твоя первая ошибка — отправить Рональду образец».