Выбрать главу

Савич покачал головой. «Слишком велик риск, что тебя кто-нибудь узнает. Раз ты не афишировал, что учился в Квантико, какое-то время тебе должно быть хорошо.

Ты должна быть на месте до того, как тот, кто отправляет красные коробки, доберётся до сути этой головоломки. Присылай мне фотографии всех игроков и сообщай ежедневные новости по телефону. И, Пиппа, будь осторожна. Учитывая всю работу, которую этот человек проделывает по подготовке сцены, он может быть серьёзно обеспокоен. И опасен.

Он наблюдал, как Пиппа Синель-и вышла из его кабинета, подошла к посту Шерлока и легонько толкнула её в плечо. Он услышал смех Шерлока, увидел, как они несколько мгновений разговаривают. У него было предчувствие, что Синель-и — подходящий агент для этого дела.

Работа. Он подумывал взять напарника, но решил оставить Пиппу одну.

Судя по блеску в ее глазах, ей очень хотелось это сделать.

Он перезвонил Джесси Тенли, чтобы узнать её мнение о Пиппе. Тенли сказала: «Ещё рано, но у меня такое чувство, что у Пиппы нюх, Дил. Она юрист, закончила Нью-Йоркский университет по специальности «бухгалтерский учёт». Она может прочитать финансовый документ и сказать, что в четвёртом абзаце есть предложение, которое может указать на всю аферу. Она тоже разбирается в людях, хорошо приспосабливается к разным ролям, которые ей приходится играть. За то короткое время, что она в моём подразделении, я уже знаю, что она бульдог. Она вцепляется во что-то зубами и грызёт. Она знает, как себя вести. Хотелось бы, чтобы она больше обдумывала некоторые ситуации, прежде чем бросаться в бой, но она научится.

«Неделю, Дил, она у тебя на неделю. Вот и всё. Мне нужно её вернуть.

Дело Калипсо накаляется, банковское мошенничество, конечно же. Банкиры, замешанные в этом, перекачивают деньги со счетов на Каймановых островах. Надеюсь, Грин справится с влюблённой восемнадцатилетней девушкой на своём дне рождения, которая вполне может упасть у него в ногах. Или упасть в обморок. И со всеми своими восемнадцатилетними друзьями тоже. Джесси вздохнула. «А было ли мне когда-нибудь восемнадцать?»

«Не волнуйся, Джесси, Грин быстро встает на ноги».

«Тогда, возможно, у него появится шанс. Приятно иметь с тобой дело. Счастливого Хэллоуина, Диллон».

12

Сент-Люмис, Мэриленд

СУББОТА ДЕНЬ

ХЭЛЛОУИН

Пиппа Синель заехала на своём маленьком чёрно-белом «Мини Купере» на гравийную стоянку гостевого дома «Майор Трамбо» на Флаундер-Корт. Она совсем забыла, сколько улиц в Сент-Люмисе имеют названия. Было почти четыре часа дня, и дорога из Вашингтона оказалась длиннее, чем она ожидала, учитывая пробки выходного дня. До темноты оставалась всего пара часов.

Она взяла свою дорожную сумку и одну ручную кладь с узкого заднего сиденья и направилась по мощеной дорожке к большому викторианскому дому, когда-то принадлежавшему, как она помнила, семье Колдер, а теперь, очевидно, Трамбо. Он выглядел зажиточным и ухоженным, выкрашенным в белый цвет с синей, зеленой и желтой отделкой. На окне первого этажа висел большой скелет, а тротуар был украшен тыквенными фонарями. Она забронировала последний свободный номер – люкс для новобрачных на третьем этаже. Половину стоимости номера за ночь она оплачивала из своего кармана, но ей хотелось остановиться в самом центре города. Она была так взволнована, что чуть не лопнула от волнения. Речь шла не о том, чтобы вытаскивать мошенников с полей для гольфа, а о маньяке с пепельным преамбулой, явно гордившемся своей оригинальностью, гордившемся тревогой и страхом, которые вызовет его головоломка. Мертвые птицы?

Кости? Он выпендривался, соревнуясь в остроумии с Савичем, а теперь и с ней. Он запустил игру, пока никто не видел, никто не мог подглядеть. Ей предстояло выяснить, кто это и почему.

Она помнила, что Хэллоуин был большим событием в Сент-Люмисе, и, конечно же, по пути она видела десятки резных тыкв, а также всевозможные черепа и гоблины, украшающие некоторые дома и предприятия. Большая часть города соберётся на ежегодную вечеринку в честь Хэллоуина в гостинице и конференц-центре «Leveler's Inn», местного мероприятия, такого же масштабного, как День независимости. Она проверила, и вечеринка в честь Хэллоуина всё ещё проходила в гостинице «Leveler's Inn». Она приехала подготовленной к празднику с богато украшенной венецианской маской, купленной два года назад, когда она приезжала в Лас-Вегас на девичник, и длинным малиновым плащом к ней. Какая прекрасная возможность начать разнюхивать.

В номер для новобрачных её проводила миссис Трамбо, крупная женщина с серебристо-чёрными серьгами-скелетами в мочках ушей и фартуком с изображением рычащего рыжего кота, повязанным вокруг её внушительного живота. От неё исходил восхитительный аромат, и Пиппа это отметила. «Овсяное печенье?»