Выбрать главу

Миссис Фили старалась, правда старалась. Пиппа оценила её старания. «А твой дорогой брат? Как он и его милая семья?»

«Мило? Как мило с нашей стороны. Итак, как тебя зовут? И почему ты здесь?»

«Я специальный агент Пиппа Синель, ФБР».

Фредди пристально посмотрел на неё. «Ты из ФБР? Агент? Ты шутишь?»

Уайлд сказал: «Нет, Фредди, она не такая. На самом деле, агент Синел, я вырос здесь, в Сент-Люмисе. Ты тоже здесь, чтобы смотреть на головоломки? Мы изучали головоломку майора Трамбо».

Фредди мельком взглянула на головоломку майора Трамбо и покачала головой. «Этот нелепый старик был просто отвратителен. Ненавижу, что у отца дома в кабинете хранится его головоломка».

Уайльд сказал: «Если ты не пришёл покупать головоломку, то зачем ты вообще пришёл, Фредди?»

Фредди схватил пазл со Святым Патриком, окружённым змеями. «У Анджолины на следующей неделе день рождения. Это подойдёт».

«Анджолина слишком мала для этой головоломки, Фредди. Ей будут сниться кошмары.

А разве у нее день рождения не в марте?

«Возраст Анджолины не имеет значения. Никакая головоломка в этом магазине её не напугает. Нет, у неё день рождения на следующей неделе. Упакуйте её в подарочную упаковку, миссис Фили».

Миссис Фили взяла пазл. «Агент Синел, позвольте мне проверить, сколько пазлов с Майором Трамбо осталось. Я вспомнила ещё пару человек и составлю небольшой список». Она резко повернулась и быстро выскочила за дверь в задней части магазина, словно убегая.

Уайльд спросил: «Фредди, ты видел в Сент-Люмисе кого-нибудь, кого ты не узнал?»

«Что это вообще такое?» — Она ткнула острым ногтем в Пиппу. «Если ты агент ФБР, то почему так увлечена шефом Уайлдом? Это непрофессионально. И нет, я не видела никаких странных мужчин. Какое это имеет отношение к загадке майора Трамбо?»

Эта молодая женщина, то ли рождённая занозой в заднице, то ли избалованная с колыбели, была последним, что было нужно Пиппе. Пиппа не думала, что её когда-либо считали угрозой. Если бы не критическая ситуация, она могла бы позабавиться. Но не сейчас.

Пиппа сказала: «Конечно, у вас много вопросов, мисс Слиман, но у меня сейчас нет времени на них отвечать. Скажите, пожалуйста, не могли бы вы развлечь шефа Уайлда, пока я поговорю с миссис Фили?» Пиппа повернулась и пошла в глубь магазина.

Фредди крикнул ей вслед: «Ты не получишь Уайльда, слышишь? Он от тебя быстро устанет, а ты даже некрасивая. Твоя французская коса выглядит неряшливо, наверное, потому, что ты спала с ним прошлой ночью у него в коттедже, да? Я знаю правду, так что не ври».

Пиппа замерла. Она медленно повернулась.

Уайлд поднял тёмную бровь. «А откуда вы знаете, агент Синел, что я был вчера вечером у себя в коттедже, Фредди?»

«Дэви мне рассказал».

Дэйви Хаук, его ночной заместитель, был совершенно нормальным человеком, но Уайлд слышал, что Дэйви очень нравился Фредди Слиман. Вероятно, он пытался произвести на неё впечатление, рассказывая, как рыскал по району, где жил шеф, высматривая подозрительного типа, который охотился за женщиной. Он сказал: «Вообще-то, мы переночевали у меня, а потом утром вернулись в гостевой дом майора Трамбо, чтобы хорошо позавтракать».

«Мой отец позаботится о том, чтобы ты как можно скорее ушла». И Фредди бросила на Уайлда не менее гневный взгляд, повернулась и вышла из магазина, хлопнув дверью.

Миссис Фили вышла из своего кабинета, держа в одной руке завёрнутый пазл со Святым Патриком, а в другой – листок бумаги. Она безучастно произнесла: «Извините, должна признаться, я ждала, пока она не уйдёт. Фредди может быть таким мучением. Вам следует жениться на ней, Шеф, избавить её от её – и наших – страданий. Но погодите, вы хороший мальчик, вы бы слишком много страдали. Вот список, совсем короткий, как видите. Интересно, стоит ли мне оставить пазл завёрнутым?»

«Тебе следует сделать из этого сюрприз-головоломку и взять за нее на доллар больше», — сказала Пиппа.

«Ещё один вопрос, миссис Фили, и мы оставим вас в покое. Вы не замечали в городе незнакомцев, которые остались после празднования Хэллоуина в гостинице «У Левеллера»?»

«Конечно, но их не так много. В основном это пожилые люди и пара семей, как та, которую ты видела, когда вошла». Она закатила глаза.

«А как насчёт мужчин, которые заходили в ваш магазин? Замечали ли вы кого-нибудь из незнакомцев, о ком вы задумывались?»

Миссис Фили задумалась на мгновение, а затем покачала головой. «Простите, агент Синели, но нет. Вы ведь думаете о человеке, который вас ударил, да?»

Когда Пиппа и Шеф Уайлд вышли из магазина, погода стала ещё холоднее. Пиппа натянула кожаную куртку и осторожно натянула кожаные перчатки на забинтованные руки. Она сказала: «Что ж, мы узнали кое-что интересное из истории».