Выбрать главу

«Ты закончил собирать картошку фри? Хорошо. Я хочу, чтобы мы пошли в тот старый заброшенный продуктовый магазин, где на тебя напал Чёрный Худи». Он поиграл тёмной бровью. «Если бы это была Филадельфия, у нас бы уже была там команда».

Они вышли на улицу, где стоял холодный полдень, под хмурым небом, предвещавшим дождь. Туристов не было видно, только местные жители, уткнувшись в пальто, терпеливо занимались своими делами. Они пошли тем же путём, что и Пиппа. Двадцать минут спустя они стояли перед заброшенным продуктовым магазином. В тусклом сером свете здание выглядело ещё более заброшенным, чем накануне.

Уайлд бросил через плечо, открывая скрипучую дверь: «Когда я впервые приехал в Сент-Люмис, я целую неделю исследовал город, даже заглянул в этот старый магазин. Когда я случайно упомянул об этом бельме на глазу мистеру Слиману, он рассказал мне, что пытался купить здание у Хьюберта Дункана, стоматолога на пенсии, чей дед когда-то управлял магазином, но безуспешно».

Очевидно, эти двое мужчин много лет не ладили. Слиман не рассказал мне, какие у него были планы, если бы он заполучил этот камень. Возможно, он построил бы каток, учитывая, что сегодня для этого достаточно холодно.

Они стояли в более тусклом свете, чем в понедельник, и вдыхали холодный, затхлый воздух. Уайльд огляделся. «С тех пор, как я был здесь три года назад, здесь совсем не изменилось». Он указал на отпечатки ног Пиппы, отчётливо видневшиеся в пыли. «Ладно, Синель, расскажи мне, что произошло».

«Я стоял здесь, когда услышал низкий, приглушённый голос, словно человек страдал от боли. „Я здесь. Вернись. Помогите мне“. Потому что я идиот, я не подумал, даже не остановился. Я вскочил на коня и помчался искать его».

Он похлопал её по плечу. «Не хочу слушать эту идиотскую чушь. Ты же коп, конечно, ты действовала. У него был акцент, который ты могла бы различить?»

Она покачала головой. «Ничего особенного не услышала, так что, я бы сказала, среднеатлантический». Она криво усмехнулась. «То есть, прямо здесь. Легко сказать, я знаю, ведь мы здесь, а не в Техасе». Она оглядела обветшалое пространство, вдыхая запах плесени. «Вот там он меня и сбил».

Уайлд достал телефон, включил свет, присел на корточки и огляделся. «Вот где он прятался, — сказала она, — за одним из стеллажей». Уайлд отчётливо видел следы Пиппы и другие, более крупные, но размазанные.

«Когда я пришла в себя, я услышала, как он разговаривает по телефону, и вот тогда я его мельком увидела. Он снова меня ударил. Видишь этот ясный путь сквозь…

Вся пыль? Это я. Когда я проснулся во второй раз, я медленно пробирался по полу на заднице, потому что руки у меня были связаны за спиной, а лодыжки туго обмотаны.

Уайльд поднялся, проследил за её движением в пыли и увидел длинный крюк, прикреплённый к деревянному шесту, с её кровью на острие. Он сказал: «Покажи мне свои руки».

Пиппа выгнула бровь, затем осторожно сняла перчатки, обнажив руки, всё ещё частично прикрытые марлевыми повязками. Он по очереди обхватывал их ладонью, но не видел следов крови. Он посмотрел на неё сверху вниз. На ней не было макияжа, а поверх длинной французской косы была надета красная лыжная шапочка. Он поднял руку, но тут же опустил её и покачал головой. «Должен сказать, Синель, ты ползала по полу на заднице, руки связаны за спиной, пилила этот крюк, это было очень тяжело. Ты молодец, очень молодец. Я бы всё равно хотел, чтобы врач осмотрел твои руки».

«Руки в порядке. Они не болят, особенно после трёх таблеток аспирина, которые я принял сегодня утром. Посмотрим, сможем ли мы найти следы Чёрного Худи».

«Он оставался снаружи, — сказал Уайлд, указывая, — а потом двинулся внутрь за стеллажи, остановился там, где мог спрятаться и ждать, пока ты войдешь». Пиппа коснулась кончиками пальцев затылка. «Знаешь, я чуть не упустила этот шанс. Он тоже не мог знать. Но он рискнул, и это ему не помогло. Полагаю, он попытался бы свалить меня куда-нибудь в другое место, если бы пришлось».

Уайлд сказал: «Возможно. Со всей этой грязью и пылью нетрудно увидеть, где он прятался. Вот, держи мой телефон и направь сюда фонарь». Уайлд поставил ботинок рядом с одним из отпечатков за стеллажом. «Я ношу двенадцатый. Этот отпечаток не больше девятого размера. Соответствует твоему описанию его худощавого телосложения. Он присел на корточки, услышав тебя. Держу пари, он наклонился вперед, вероятно, оперся рукой на эту стойку. Посмотрим, что мы увидим». Он вытащил из кармана небольшой черный пластиковый футляр. «Это, агент Синел I, мой личный портативный набор для снятия скрытых отпечатков пальцев, подаренный мне отцом, когда я стал детективом. Я всегда носил его с собой в Филадельфии». Он открыл его, показав стопку черных карточек два на три, банку с порошком для снятия скрытых отпечатков, рулон подъемной ленты и стеклянную кисточку для снятия отпечатков пальцев.