Шеф полиции Колетт сказал: «Меня это нисколько не удивляет». Он посмотрел сквозь густые деревья в сторону медицинского здания. «Мы знаем, что не можем отпустить Дюваля на свободу, что бы ни случилось. Есть идеи?»
49
Савич сказал: «Шеф, вы знаете, что Дюваль, должно быть, страдал от боли после огнестрельного ранения к тому времени, как он попал туда, и его единственная надежда была на то, что доктор Ходжес сможет его вылечить, и он быстро выберется оттуда. Первое, что он попросил бы, — это обезболивающее, морфин из аптечки врача, как только тот начал бы обрабатывать его рану. Этого было бы достаточно, чтобы он потерял сознание, и это даёт нам шанс. Шеф, у вас есть план здания?»
Колетт кивнула. «Марвин их привёз. Они в моей патрульной машине. Я вам покажу».
Колетт приняла свернутые в рулон чертежи у молодого человека с огромными очками, спадающими на нос, худого, как палочка от мороженого, в идеально выглаженной форме.
Колетт сказала: «Это Марвин, моя правая рука, достаточно молодой, чтобы держать меня в тонусе. Это он догадался принести чертежи». Колетт разложил их на крыше своего «Краун Вик». Шерлок указал на небольшую электрощитовую. Савич кивнул, но тот не смотрел туда. Он отступил назад и уставился на медицинский корпус. Шерлок уже открыла рот, чтобы спросить, о чём он думает, когда шеф Колетт положила на чертежи три фотографии.
«Вот заложники. Это Тедди, молодой идиот, который хотел поиграть в ковбоя. Это доктор Милтон Ходжес, пожилой мужчина, который уже не так бодр, почти на пенсии, но всё ещё хороший врач. А это его новая медсестра, Дженни Коннорс. Ей двадцать шесть, она замужем всего два месяца, муж работает фельдшером скорой помощи».
Савич сказал: «Обязательно передайте эти фотографии спецназу, когда они прибудут».
«Да. Вы разослали ориентировку, так что Дюваль — часть дела ФБР? Что вы можете мне рассказать?»
Шерлок сказал: «Дюваля наняли убить свидетеля, так сказать, неясного звена, а вместо этого застрелили самого себя. Мы не знаем, насколько серьёзно он был ранен, известно лишь, что было много крови».
Савич сказал: «Нам нужно поговорить с Элизой, вашим переговорщиком».
Шеф полиции Колетт представила всех троих сержанту Элизе Крамб. Они увидели, что в удачный день она была не выше пяти футов ростом. Кевларовый жилет, который она надела поверх черной водолазки, делал ее похожей на крутую пельмень. Она была удивительно хорошенькой, с большими влажными серыми глазами, и когда она говорила, ее рост звучал как шесть футов. Она сразу же сказала им всем: «Я все пытаюсь с ним связаться, но он либо кричит на меня, либо ругается во весь голос и вешает трубку. Он утверждает, что никого не стрелял, говорит, что это было предупреждение. Я слышала женский крик, и это, должно быть, Дженни Коннорс. Кажется, он накачан наркотиками по самые уши, но все еще знает, что делает. Ребята, я боюсь, что он потеряет над собой контроль, если его что-то выведет из себя».
Савич сказал: «Как думаешь, ты сможешь позвонить ему ещё раз? Я бы хотел услышать его голос».
Элиза включила громкую связь, набрала номер и сделала глубокий вдох, медленно выдыхая. Она кивнула Савичу и сказала: «Мистер Дюваль, мы все забеспокоились, когда услышали крик Дженни и ваш удар. Вы уверены, что с Дженни всё в порядке? С доктором Ходжесом и офицером Янко всё в порядке?»
«Заткнись о ней. Не твоё дело, что я делаю с этими придурками».
Элиза перебила его: «Зачем ты сжег оружие, Гэри?»
Затем наступила гнетущая тишина. «Я хотел проверить, работает ли ещё этот присос. Он принадлежал моему деду, и он всегда говорил, что его старый Кольт меня не подведёт». Он рассмеялся безумным смехом. «Он был прав».
«Вы готовы поговорить со мной снова, давайте разрешим эту ситуацию так, чтобы никто не пострадал?»
«Ты говоришь как один из этих идиотов-психоаналитиков из Red Onion, безмозглых придурков.
Вы хотите, чтобы я выложил вам всё начистоту, займите меня чем-нибудь, чтобы вы успели вызвать сюда копов, прежде чем я прикончу этих тараканов. Этого не произойдёт. Я здесь главный». Он пробормотал что-то себе под нос, а затем, уже спокойнее, добавил: «Я принял решение. Я хочу выбраться отсюда, здесь воняет антисептиком. Мне нужно пятьдесят тысяч.
Доллары и вертолёт сюда через тридцать минут, иначе у тебя будет трое трупов, ни один из которых ничего не стоит для меня, но, возможно, что-то для тебя. Шевелись, сучка, а не то услышишь три выстрела, а не один. Эй, милая Дженни, они хотят знать, что с тобой всё в порядке. Хочешь поздороваться с мужем?