Выбрать главу

Мы припарковались на небольшой пустой асфальтной площадке рядом с полицейским участком. Когда мы вышли из машины, начал моросить холодный мокрый снег.

В участке горел свет. Это было небольшое двухэтажное здание, отделанное белой штукатуркой. Входная дверь оказалась тяжелее, чем я думала. Мне удалось открыть её только со второй попытки. Я придержала её для Рэнди, а потом мы направились вперёд, стряхивая мокрый снег со своих волос.

В зале ожидания располагались две длинные деревянные скамейки напротив друг друга. Здесь никого не было. На стенной доске в конце зала мелом было начерчено объявление о предстоящем баскетбольном турнире среди полицейских.

Молодой офицер в синей форме сидел за столом и читал газету. На двух белых брусочках пенопласта стояли две большие чашки кофе.

Когда мы с Рэнди неуверенно подошли к нему, он опустил газету и сделал глоток кофе из одной кружки.

— Вам помочь?

Мы одновременно кивнули.

— Нам нужно поговорить с кем-нибудь, — устало выдавила я. Из головы вылетели все слова, что я отрабатывала в уме так много раз.

У офицера были ярко-голубые глаза. Он провёл рукой по своим кудрявым светлым волосам и снова отхлебнул немного кофе.

— О чём?

— О сестре мэра. Об аварии, — напряжённо ответила ему Рэнди, глубоко сунув руки в карманы куртки.

Голубые глаза офицера забегали от меня к Рэнди.

— У вас есть информация об аварии?

— Мы… мы хотим признаться, — с трудом вымолвила я.

Мои слова заставили его вскочить на ноги. Он чуть было не опрокинул одну из кружек с кофе. Офицер оказался ниже, чем я его себе представляла, но крепкого телосложения. Он с подозрением сузил глаза.

— Пройдёмте со мной.

Мы последовали за ним по короткому коридору вдоль тёмных дверей. За углом в одном из офисов, пробиваясь сквозь стекло, горел свет. Табличка на двери гласила: «Лейтенант Фрейзер».

Внутри раздался мужской кашель. Рэнди бросила на меня нервный взгляд, когда мы зашли в кабинет следом за офицером.

Было слишком поздно, чтобы отступать. Мой живот здорово скрутило, коленки задрожали.

Слишком поздно. Слишком поздно…

Пора было покончить с этим. И предстать перед заслуженным наказанием.

Лейтенант Фрейзер стоял за столом, упершись на него руками, и разглядывал карту города. Это был высокий, хорошо слаженный афроамериканец с очень короткими волосами. На нём был тёмно-синий костюм, красный галстук свободно висел на воротнике. На талии я заметила коричневую кожаную кобуру, из которой торчала рукоятка пистолета.

Он поднял глаза, когда мы вошли с Рэнди в его кабинет.

— Это лейтенант Фрейзер, — представил его нам молодой офицер. — Он занимается делом Колетти.

Фрейзер кивнул.

— Девочки, хотите со мной поговорить? — рукой он указал на два стула, стоявших у стены.

Мы с Рэнди послушно присели.

— Мы… нам надо было прийти сюда раньше, — начала я, чувствуя, как моё сердце бьётся где-то в горле. Я едва могла говорить.

— Мы были там той ночью, — подхватила Рэнди. — Я хочу сказать, мы были теми, кто… ну…

Её голос задрожал. Она нервно закусила нижнюю губу.

Фрейзер вытащил из-за стола серое кожаное кресло и сел в него. Он склонился над столом, изучая нас взглядом.

— Вы были в тупике улицы в ночь убийства Эллен Колетти?

Мы с Рэнди обменялись взглядами.

Я глубоко вздохнула.

— Мы сделали это, — на одном дыхании выпалила я. Лейтенант не моргнул. Не шелохнулся. Я продолжила. — Мы врезались в её машину. Это мы убили её.

Лейтенант поднял руку, прервав меня.

— Ни слова больше. Вам нужны ваши родители и адвокат.

— Нет, — решительно сказала я. — Мы хотим рассказать вам нашу версию. Мы должны рассказать вам.

— Тогда я зачитаю вам ваши права, — торжественно произнёс он. Он зачитал перечень прав, которые мне приходилось слышать на всяких сериалах про полицейских. — Теперь приступим. Что вы девочки хотите рассказать мне?

— Это был несчастный случай! — пронзительно взвизгнула Рэнди. — Просто ужасная авария. Я была за рулём, и мою машину сильно занесло. Я пыталась удержать управление, но мы врезались в неё сзади.

— Мы не думали, что в машине кто-то был, — добавила я уже дрожащим голосом. Я крепко сжала руки, держа их на коленях. Ладони стали ледяными. — Мы, правда, не думали, что удар был настолько сильным. Мы… мы не знали…

Лейтенант Фрейзер замахал обеими руками, призывая нас успокоиться.

— Мы уехали, — испуганно призналась Рэнди. Она принялась покачивать ногой, закинув её на колено. — Мы были напуганы. Нам не хотелось попасть в неприятности, поэтому мы уехали. Я хочу сказать… что … я уехала.