Выбрать главу

- Защо пък да искам? - отвърна дъщеря му.

- Дръж се мило - нареди ѝ Тина и след секунда Стеф взе телефона.

- Стефани Уийвър. С кого разговарям?

- Говорите с Майло Уийвър - отговори той.

- Радвам се да ви чуя.

- Престанете! - изрева той и Стефани избухна в смях, после се разбъбри за всички събития, изпълни­ли деня ѝ.

- И как го нарече?

- Сам Астън е кретен, татко. Той ме нарече „лицемерка“ и затова му казах, че е мръсен плъх. Какво очакваш?

След като Стефани му разказа всичките си истории, Тина се върна на телефона и го заплаши със страхови­ти последици, ако не се върнеше навреме. След като затвори, Майло остана сам с шума от движението и светът му се стори по-мрачен. Звънна на Грейнджър.

- Какво? - извика старецът.

- Аз съм, Том.

- А, съжалявам, Майло.

- Какво става?

- Нищо. Свърши ли работата?

Майло се отдръпна от прозореца.

.- Да.

- Видя ли? Отлиташ за вкъщи довечера и няма да пропуснеш и минута от почивката си.

- Айнър ли ръководи наблюдението?

- Какво наблюдение?

- Не вярвам просто да седиш и да чакаш дали до­кладът ще се озове в Пекин.

- Разбира се, че не. Да, той ръководи наблюдението.

- Тогава ще остана тук още малко.

Грейнджър се прокашля.

- Не разбирам защо създаваш неприятности.

- Защото Анджела е невинна.

- Айнър показа ли ти уликите?

- Нямам нужда от улики, Том. Говорих с нея почти два часа. Невинна е.

- Сто процента ли си сигурен?

- Да кажем, деветдесет и седем.

- Три процента са достатъчни за съмнения. Зна­еш го.

- Но тя върши важна работа тук - настоя Майло. - Не ми се иска да я компрометирам.

- Тя е началник на охраната, Майло. Не е мозъчен хирург.

- Следи Тигъра.

Мълчание.

- Не се прави на глупав, Том. Изпратил си ѝ него­вата снимка още преди месеци. Защо не ми каза?

- Майло - отвърна Грейнджър с властен тон, - не мисли, че знаеш всичко, което става тук. Взех реше­ние, което по онова време ми се стори правилно. Ос­вен това, самата Анджела искаше да държим работа­та в тайна. Уважавам това.

- Да бе.

- Е, с какво разполага тя?

- Много повече от това, което аз успях да на­уча. Има запис на Тигъра в марсилския клон на „Юнион Банк“, където тегли парите от убийство­то на Мишел Бушар. Триста хиляди. Проследила сметката до Цюрих, където била открита от Ролф Винтенберг.

- Винтенберг - бавно повтори Грейнджър, който вероятно записваше името.

- Факт е, че трябваше да включим Анджела в случая на Тигъра още от самото начало. Щяхме да го пипнем преди години. В сравнение с нея, аз съм пълен тъпак.

- Ще го имам предвид, Майло. Но ако Анджела продава наши тайни, трябва да го знам.

- Добре.

- Няма да му създаваш неприятности, нали?

- На кого?

- Айнър.

- Познаваш ме, Том. Просто искам да помогна.

14

Той се върна в парка след четири.

Беше се преоблякъл в по-незабележими дрехи - тениска и джинси, а слушалките на айпода му се виждаха ясно под шапката, която бе купил от магазин близо до хотела. Слънчеви­те очила допълваха дегизировката му достатъчно, за да избегне лесното разпознаване от камерите в посолство­то. Маскировката му не би издържала обстоен преглед, но Майло не смяташе, че се нуждае от нещо повече.

Старицата на Айнър бе заменена от старец в мър­ляво яке, седнал на същата пейка, оставил пластма­сова торба до краката си. Цветарският ван на Айнър все още бе паркиран на авеню „Габриел“.

Майло нямаше с какво да се занимава до пет часа, затова се заслуша в музиката от айпода - отново пес­ни от шестдесетте години. Франс Гал, Джейн Бъркин, Франсоа Харди, Ана Карина и Брижит Бардо в дует със Серж Генсбур.

В пет и десет паркът се изпълни с хора, които се прибираха у дома. Дори старецът седна по-изправено и се извъртя да погледне към посолството.

От мястото си, Майло не виждаше портата на по­солството, затова тръгна бавно към авеню „Габриел“ и поднесе айпода близо към лицето си, сякаш имаше някакъв проблем с него. Но всъщност наблюдаваше внимателно стареца, който се надигна от пейката и се наведе да завърже връзките на обувките си.

Майло също трябваше да скрие лицето си, тъй като Анджела подмина цветарския ван и тръгна към тях. Вървеше на изток през парка към метростанцията на „Плас дьо ла Конкорд“. Майло, невидим в тълпата, се извърна небрежно настрани. Старецът последва Анджела.

Майло забърза към авеню „Габриел“ и стигна до вана, който тъкмо маневрираше да се измъкне от мястото за паркиране. Почука на затъмнения заден прозорец и зачака.

Айнър не реагира веднага. Вероятно гледаше ли­цето на Майло и се чудеше дали досадникът ще се разкара. Най-после взе решение и отвори вратата. Устните му бяха в ужасно състояние и изглеждаха сякаш ги бе дъвкал ожесточено.