Выбрать главу

- Кога се прибираш?

- Веднага след като си свърша работата.

- Добре.

Стефани звучеше все повече като майка си и стома­хът на Майло се сви от мъка. Когато приключиха, Стеф каза, че не знаела къде е майка ѝ, затова затвориха.

Майло се загледа в многобройните семейства на­около, някои развълнувани, а други - отегчени от предстоящото си пътуване. Стомахът му се сви отно­во. Той се надигна сковано и забърза към тоалетната. Затвори се в кабинката и повърна бирата, която тяло­то му още не бе абсорбирало.

Избърса устата си, изплакна се с вода и се върна в коридора. Прочистването на стомаха го отърва не само от бирата, но и освежи ума му. Съобрази, че не може да използва картата на холандеца след като се качи в самолета - обаждането до Тина я бе компроме­тирало, затова реши да я употреби за последен път и набра +33112. Операторката го уведоми на френски, че се е свързал с информацията на „Франс Телеком“. Майло поиска номера на Даян Морел в Париж. Оказа се, че в указателя има само една жена с това име. По­моли операторката да го свърже. Беше пет сутринта там и старицата, която вдигна телефона, звучеше уп­лашена. Да, тя беше Даян Морел, но гласът принад­лежеше на шестдесетгодишна жена. Майло затвори.

Е, поне вече знаеше, че не можеше просто да се обади на Даян Морел и да си побъбрят за Анджела Йейтс и полковник Лиен. Ако се обадеше в ДЖСЕ и поискаше да го свържат с нея, щяха да открият мес­тонахождението му за минута, да го прехвърлят на Управлението, а разговорът щеше да продължи съв­сем кратко. Майло се нуждаеше от повече време с госпожица Морел. Той извади батерията от телефона си и метна сим-картага в кошче за боклук.

***

Осем часа по-късно, в един петъчен следобед, на­бит посивял немец сравни паспортната му снимка с добре облечения, но изморен бизнесмен пред себе си.

- Господин Лайънъл Долан?

- Да? - усмихна се Майло.

- По работа ли сте тук?

- Слава богу, не. Туризъм.

Простата думичка го накара да потъне в нежелани спомени. Майло си припомни всички летища, грани­ци, митничари и куфари. Припомни си и цивилните полицаи и агенти, стиснали вестници в ръце, и вре­мената, когато самият той държеше същите вестни­ци, седнал на някое летище в очакване на свръзка­та си, която понякога не пристигаше. Летището във Франкфурт, един от най-големите и грозни европей­ски центрове, го бе приютявало много пъти.

Чиновникът на гишето му върна паспорта и каза:

- Приятна ваканция.

Майло понесе раницата покрай митничарите, ко­ито, също като повечето европейски чиновници, не притесняваха хора с елегантни костюми и вратовръз­ки. Прекоси препълнения с хора салон за получаване на багажа и се отправи към изхода. Излезе навън и запали цигара. Не беше така вкусна, както очакваше след дългия полет, но все пак я изпуши и се насочи към обществения телефон до стоянката за таксита. Набра номера, който бе наизустил някъде над Атлан­тическия океан.

Телефонът звънна три пъти.

- Да?

- Последната камила - каза Майло.

Кратка пауза, после:

- Припадна на обед?

- Аз съм, Джеймс.

- Майло?

- Можем ли да се срещнем?

Айнър не звучеше особено зарадван от обаждане­то му.

- Ами... върша работа в момента.

- Точно сега ли?

- Да.

Гърлото на Майло се сви, когато чу приглушен глас, който се опитваше да изпищи. Познаваше този звук. Издаваха го хора, чиито усти бяха запушени.

- Кога ще си свободен? - попита той.

- Дай ми... не знам. Четиридесет минути?

- Къде?

- В момента съм в „Дойче Банк“, така че...

- Кулите близнаци?

- Да.

Майло си го представи в кабинет на един от гор­ните етажи на прочутите стъклени кули в центъра на финансовото сити. Някой нещастен директор стоеше овързан и със запушена уста под бюрото си, а Айнър спокойно си уреждаше срещи по телефона. Майло бе забравил колко груб занаят бе Туризма.

- Слушай, знаеш ли къде е операта във Франк­фурт? Да се срещнем пред нея към два. Ще имам шанс да докажа, че не сме некултурни тъпаци.

- Трябва ли да казваш подобно нещо, Джеймс?

Айнър изсумтя.

- Този тип ли имаш предвид? След десет минути няма да може да каже и дума.

Стоновете на мъжа прераснаха в писъци.

28

Той се качи на чист, полупразен влак до Хауптбанхоф, където преметна раницата през рамо и тръгна пеша към „Фриденсбрюке“. Вместо да пре­коси моста, зави наляво покрай река Майн. Всичките добре облечени бизнесмени, тийнейджъри и пенсио­нери му напомниха за Париж. Само преди седмица.

Грабна сандвич с шницел от уличен продавач и тръгна към парка до площад „Вили Бранд“, където седна на пейка и се загледа в стъклената модерна фасада на операта. Въпреки увереността на Ай­нър, че може да говори свободно пред пленника си, Майло държеше под око минувачите. Това бе навик, който бе загубил през последните шест години, но трябваше да възстанови, ако искаше да остане на свобода.