Выбрать главу

 — А! — выдохнул Теплицкий, не скрывая восторга. — Получилось!

 — Идём отсюда! — Миркин схватил Теплицкого за пиджак и попытался оттащить назад, в бокс. — Ещё аннигелируешь, что я тогда делать буду?

 — Замолкни, зануда! — отпихнул его Теплицкий и продолжил наблюдать, как из светящегося коридора переброса…

Из коридора переброса внезапно выскочил сапог — грубый, грязный и драный. Он просвистел по воздуху и, не успел Теплицкий и пикнуть — как сапог своей подошвой засветил ему в лоб и сшиб на чисто вымытый пол.

Шлёп! — сапог шлёпнулся около Теплицкого. С его кирзового голенища летел беленький пар.

 — Доигрался! — хихикнул в боксе Барсук.

 — Упс… — прыснул в рукав Рыбкин у компьютера Миркина.

 — Ыыы, черти, чтоб вас… блин! Бык! — ныл Теплицкий, ворочаясь на полу и потирая лоб, на котором явно виднелось чёрное пятно грязи с сапога.

 — Живой? — Миркин бросился к Теплицкому, схватил его под мышки и начал поднимать.

Теплицкий неуклюже оторвался от пола, установился на ногах и отмахнулся от Миркина:

 — Кыш! Дундуки, чего не предупредили меня, что он может мне в лоб заехать?! — кипятился Теплицкий и с силой пнул сапог ногой. — Миркин, ты что, зажмурить меня решил?

Миркин пропускал мимо ушей гневные сентенции Теплицкого — они с Барсуком буквально за уши тащили его назад в бокс, однако Теплицкий вырвался сам и сам побежал сюда, в лабораторию, под сапог. Никто не виноват в том, что тот самый сапог набил ему шишак…

Миркин с задумчивым видом наклонился и поднял «потусторонний» сапог левой рукой. Сапог оказался горячий, поэтому профессор бросил его, а потом — поднял снова — рукавом.

 — Это — не грязь… Он весь в саже… — пробормотал Миркин, вертя в руках сапог. — Мне это не нравится.

 — А ЭТО тебе нравится? — Теплицкий щеголял шишкой, которая надувалась у него на лбу.

 — Вот, приложите… — это пришли из бокса доктор Барсук и Рыбкин. Рыбкин держал двухлитровую бутылку пепси-колы и протягивал её Теплицкому в качестве «скорой помощи».

 — Ух! — фыркнул Теплицкий и выхватил у Рыбкина холодную, запотевшую бутылку и приложил к своей пострадавшей голове. — Чёрт!

 — Сапог в саже! — объявил доктор Барсук, увидав «пришельца из других миров». — В коридоре переброса все предметы подвергаются нагреванию и частичному обугливанию. Это значит, что переносить можно только неживые предметы, а всё живое гибнет!

Теплицкий сдвинул брови, сунул бутылку пепси-колы назад Рыбкину и придвинулся к Барсуку, словно танк. Схватив его за воротник, Теплицкий гневно выпучил глаза и заревел ему в лицо:

 — Вы — дундук! Если ЭТА штука не в состоянии пробросить человека — сделайте другую! — он тряс Барсука, словно барин — какого-то холопа. — Мне необходимо, чтобы ваша с Миркиным балда могла переносить людей! ЛЮДЕЙ, а не сапоги!

Теплицкий с размаху швырнул Барсука на пол и тот растянулся навзничь.

 — Дай сюда! — он выхватил у Рыбкина пепси-колу и начал хлестать огромными глотками, пока не поперхнулся.

====== Глава 12. Трансхрон работает. ======

Место действия — «бункер Х».

Дата и время — я и сам не знаю.

Да, живой организм подлежит перебросу — к такому выводу пришёл Миркин, закончив очередной апгрейд флиппера. Профессор Миркин изобрёл молекулярный преобразователь- устройство, с помощью которого можно будет восстановить первоначальную структуру живых клеток после того, как они перенесут превращение в плазму и сам переброс. Доктор Барсук возмущался, не желая признавать, что Миркин победил его в этой битве интеллектов.

 — Будете перебрасывать организм — и получите жаркое! — ехидно насмехался он над профессором, мешая приваривать платиновые контакты внутри флиппера. — Вы же прекрасно знаете: чтобы перенести что-либо — надо разогнать его до сверхсветовой скорости…

 — Я смог изобрести преобразователь! — отпарировал Миркин, вспотев от скрупулёзной работы с тонкими проводками. — Пока вы тут ели и смотрели телевизор — я испытал его в коллайдере на зелёных эвгленах.

 — На чём? — перебил Барсук, заглядывая к Миркину внутрь флиппера.

 — На зелёных эвгленах, — невозмутимо повторил Миркин. — Это простейшие, с вашим образованием вы должны это знать.

 — Я забыл, мне до лампочки ваши простейшие, — буркнул Барсук, глядя не на Миркина, а в пол.

 — Так вот, — продолжил Миркин, приладив наконец-то все контакты. — На испытании вышло так, что после торможения все живые клетки, пройдя через модель моего преобразователя, успешно перешли в состояние вещества и при этом сохранили жизнеспособность!

 — Бред! — не поверил Барсук.

Миркин вылез из флиппера и захлопнул крышку, скрыв за ней все провода. С него градом сыпался пот, профессор достал из кармана платок и обтирал им лицо.

 — Видите эти ворота на платформе флиппера? — Миркин забил платок назад в карман и показал пальцем на платформу, и доктор Барсук увидел на ней, между двумя тарелками, нечто вроде большого металлического кольца, оплетенного проводами.

 — Неужели вы верите, что этот прибамбас может восстанавливать структуру живых клеток после переброса? — скептически хмыкнул Барсук. Доктор влез на платформу флиппера и несколько раз прошёл через ворота преобразователя туда-сюда. Остановившись, наконец, он пожал плечами.

 — Естественно, — кивнул Миркин, глядя на Барсука снизу вверх. — Вы же не изобретали его. Надо найти Теплицкого и устроить следующее испытание. На этот раз мы попробуем зачерпнуть из прошедших времён животное. Небольшое, до трёх килограммов — вроде кошки, или небольшой собаки.

 — Теплицкий возле «шираса» своего завис. Он там постоянно виснет, когда у нас не торчит! — прогудел Барсук, покидая платформу флиппера. — Но, я вам говорю, Миркин, ваша идея с «туристами», и вообще, с пробросом живых организмов — полная чушь! Если вздумаете бросать кошку — выскочит котлета, помяните моё слово!

***

Теплицкий не медлил — он примчался в «бункер Х», как только Миркин позвонил ему. Не успели пролететь и десять минут, как его «Хаммер» уже въехал за бетонный забор, которым обнесли территорию бункера.

Теплицкий никак не мог дождаться, когда же скоростной лифт доползёт до нижнего этажа, где помещался гигантский «трансхрон» Миркина и Барсука. Оказавшись на нижнем этаже, Теплицкий побежал по коридору со скоростью настоящего гепарда — даже тренированные по полной программе охранники оказались не в силах за ним угнаться. Они пыхтели сзади, а Теплицкий уже пересёк «финишную прямую» и оказался в боксе, где прятались от опасных излучений «трансхрона» Миркин, Барсук и студент Рыбкин.

 — Ну? — осведомился Теплицкий сразу у всех.

 — Поклянись, что будешь сидеть в боксе! — потребовал от него Миркин, переключая некие рычаги на пульте, укреплённом на столе около его компьютера.

 — Ладно, — Теплицкий не спорил, ведь удар сапогом был очень крепок. Он молча сел в кресло, которое поставили специально для него. — Устраивает? — осведомился он у Миркина.

 — Вполне, — согласился Миркин. — Итак, сейчас мы пробросим животное весом до трёх килограммов. Барсук, задавайте параметры.

Барсук оставался скептиком. Он твердолобо талдычил, что любое животное, угодившее в коридор переброса, в обязательном порядке прожарится до готовности, если не подгорит.

 — Тарелку приготовил? Антрекот на подходе… — проворчал он и принялся вводить в компьютер вес и габариты животного, которому предстояло сделаться «хрональным туристом», перескочив из прошлого сюда, к ним, в настоящее.

Рыбкин ничего не делал, а только наблюдал за Барсуком.

Теплицкий ерзал в кресле. Сейчас появится живое существо — мышка, кошечка, собачка… Какая разница, кто это будет? Главное, что за ним из «преобразователя», который так оптимистично нахваливает Миркин, выйдет «рулильщик» Эрих фон Краузе…

 — Запуск! — Миркин изрёк историческое слово, нажал на кнопку… Барсук тоже нажал на свою кнопку…

Грандиозный «трансхрон» ожил, замигал своими индикаторами, на платформе флиппера, за преобразователем, собралось светящееся облако, завертелось, образовало воронку. В центре воронки возникла тёмная точка…

И тут на платформу флиппера с громким басовитым мычанием шваркнулась корова. Она была страшно напугана, шарахалась, пыталась вскочить на копыта, но скользила по гладкому металлу, вращаясь вокруг своей оси.

 — Что это такое? — в изумлении выдохнул Теплицкий. — Как это понимать? Миркин?

Миркин молчал, потому что не знал, каким образом «трансхрон» пробросил корову, в то время, когда Барсук задал вес «туриста» — не более трёх килограммов. Трёх, а не трёхсот! Только доктор Барсук понял, в чём дело: вместо того, чтобы набрать «< 3„он случайно нашлёпал “> 3».Он осознал ошибку и топтался около своего компьютера, глядел только в пол, и пихал носком туфли крышку от пепси-колы, которая валялась у него под столом.

Какими-то неправдами, брыкаясь, извиваясь, помогая рогатой головой, корова смогла водвориться на грузные ноги. Она неуклюже поскакала вперёд, спрыгнула с платформы, случайно поддав её задними копытами, отбив от неё некий кусок. Кусок с лязгом обрушился на пол, а корова с неистовым мычанием продолжала метаться по лаборатории, круша компьютеры, столы, сам флиппер. Потом она рванула к двери и, снеся её рогами, вырвалась в коридор.

 — Чего вы стоите? Пристрелите это чудовище! — поросёнком верещал Теплицкий и стучал обоими кулаками по экрану.

Корова ревела своё «Му-у!» и бешено носилась из помещения в помещение, врывалась в лаборатории, орудуя там рогами и копытами. Охранники гонялись за ней, стреляли — кто из чего, пытались ловить, но корова лягалась и брыкалась. Кому-то заехала в челюсть, другой покатился по полу… Мотая головой, бодая всё острыми рогами, она влетела в очередную лабораторию и добралась и до осциллятора, «тарелка» которого продолжала вертеться. Корова помчалась на эту «тарелку», как на новые ворота, отшибла её рогами и поскакала дальше крушить. Охранники продолжали преследовать взбесившееся животное, они пытались пристрелить корову из пистолетов, но промахивались, и пули рикошетили о стены.

Теплицкий рвал на голове волосы, видя, как корова гарцует по всему бункеру, сшибая всё, что попало к ней на дорогу.

 — Мазилы! — выл он в адрес охранников, которые не могли справиться с коровой и получали удары рогами и копытами.

Профессор Миркин взялся рукой за подбородок и произнёс со спокойной радостью:

 — Что бы там ни было — она жива, а значит, эксперимент удался. Что скажете, Барсук?

 — Ну, да, вы меня победили… — неохотно признал Барсук, насупившись и не глядя ни на кого. — Но как вы собираетесь изловить этот ваш эксперимент? — жёлчно заметил он, уже дважды побеждённый Миркиным, как учёный.

 — Она крушит мой бункер! — визжал Теплицкий. — Это же годзилла, она здесь всё разгромит! Миркин, убейте её! Убейте!

 — Её нельзя убивать, — возразил Миркин, с помощью экрана наблюдая за перемещением коровы. — Её необходимо вернуть назад, иначе в её времени образуется дыра.

 — Ну и что? — взревел Теплицкий и вцепился Миркину в воротник. — Если она не будет пристрелена — дыра образуется прямо здесь! Вот здесь!

Одной рукой Теплицкий тянул воротник Миркина, а второй — тыкал в пол, словно дыра должна была возникнуть именно в полу.

 — Не мешайте мне! — прокряхтел Миркин, высвобождая воротник из цепких пальцев Теплицкого. — Дыра может привести к хроносбою! К тому же континуум стремится к балансу биомассы во всех временных промежутках! Если не вернуть корову — может случиться спонтанный переброс неизвестно кого неизвестно, куда!

Теплицкий не отпускал, и они боролись, как дзюдоисты, прямо посреди бокса под смешки доктора Барсука.

 — Корова в запасной бокс зашла! — объявил вдруг Рыбкин, который ни с кем не дрался. — Задраиваю!

 — Да? — Теплицкий мгновенно бросил Миркина и подлетел к экрану, на котором виднелось чрево запасного бокса, корова и опускающаяся переборка. Переборка коснулась пола, и корова оказалась замурована. Она побилась рогами об эту переборку, но переборка была бронированная, и не поддавалась толчкам.

 — Ну, слава богу! — Теплицкий выпустил весь пар и бессильно сел на пол. — Скажите кто-нибудь, это всё подлежит ремонту?

 — Естественно, — согласился Миркин. — Нужно только подождать немного, пока я протестирую аппаратуру — и тогда можно будет возобновить эксперименты.

 — Сколько ждать? — Теплицкий вскочил и снова проявил стремление вцепиться в воротник Миркина.

Миркин предусмотрительно отошёл за стол, отгородившись им от Теплицкого, и ответил:

 — Не меньше недели. Я должен убедиться в том, что вся аппаратура функционирует правильно. Иначе в петлю переброса может утянуть даже нас с вами.

 — Чай не утянет! Чини, давай, свою балду! — фыркнул Теплицкий, с сожалением наблюдая на экране перед собой унылый вид развороченных коровьим монстром лабораторий. Уцелевшие охранники бродили без толку, подбитые сидели на полу — в коридорах, в помещениях, потирали шишки. Корова билась рогами о переборку бокса и ревела лосем.

====== Глава 13. Повелитель “брахмашираса”. ======

Теплицкий всерьёз решил сделаться повелителем «брахмашираса». Пока Миркин с Барсуком возятся в «бункере Х», ремонтируя побитый коровой «трансхрон» — Теплицкий торчал возле «брахмашираса», расхаживал около него, разглядывал, жал на рычаги, нажимал на кнопки… Он уже убедился в том, что жать на рычаги и на кнопки безопасно — страшная машина на это никак не реагировала, а отвечала неизменным «клац!».

Теплицкий сидел в кабине, где когда-то сидел этот самый «рулильщик» Краузе. Разница была лишь в том, что «рулильщик» Краузе знал, где тут зажигание, а Теплицкий — нет.

Переводчик Иванков позвонил в тот самый момент, когда Теплицкий, набрав с собою сэндвичей, торчал в кабине «брахмашираса», откусывал и бесполезно клацал рычагами, воображая, как он едет по улице Артёма, пугая гаишников и автомобилистов. Теплицкий прямо видел, как мелкие машинки рассыпаются в стороны, стоит их бедным водителям завидеть, как шагает в их сторону страшенный «брахмаширас». А тут — звонок, и все мечты полопались мыльными пузырями… Какая досада…

Но досада быстренько сменилась на телячий восторг: переводчик Иванков сообщил Теплицкому, что ему удалось выяснить и про герб и про «рулильщика».

 — Супер! — воскликнул в ответ переводчику Теплицкий и едва не оглушил его на левое ухо. — Я выезжаю к вам!

Место действия — «бункер Х»

Дата и время — »…».

Да, Теплицкий притащил переводчика Иванкова в «бункер Х». Раньше переводчик никогда тут не бывал, он шёл по коридорам, заглядывал в лаборатории и лишь изумлённо качал головой, видя те аппараты, которые сотворили его знакомые профессор Миркин и доктор Барсук.

 — Ну, чего глазеете? — осведомился у него Теплицкий. — Идите вперёд, а то ещё в стенку воткнётесь!

 — А, да, конечно… — пробормотал переводчик Иванков и на повороте врезался в стенку, едва не расколотив очки.

 — Я же говорил! — фыркнул Теплицкий.

Профессор Миркин, доктор Барсук и студент Рыбкин в поте лица корпели над «трансхроном»: тестировали каждую его деталь, выискивая поломку, которую могла бы сделать бешеная корова.

 — Показатели преобразователя в норме, — буднично сказал Рыбкин, сделав пометку в блокноте.

 — Ага, — кивнул Миркин и тоже сделал пометку в блокноте.

 — А вот и я! — Теплицкий ввалился к ним в бокс, как бурый медведь, и втолкнул переводчика Иванкова, который всё равно смотрел не вперёд, а по сторонам, несмотря на то, что треснулся лбом.

 — Здравствуйте, — поздоровался Генрих Дитрихович.

 — Наш уважаемый Генрих Дитрихович наконец-то изыскал ВАМ информацию! — весело сообщил Миркину и Барсуку Теплицкий, подталкивая переводчика перед собой.

Миркин удивился: что же это за информация такая? Неужели Генрих Дитрихович занялся теоретической физикой?

В руках Иванков держал папку, наполненную листами бумаги. Он переминался с ноги на ногу, потом раскрыл свою папку и показал первый лист, который в ней лежал. На листе был напечатан точно такой же герб, как тот, что красовался на стене бункера, в котором хранился «брахмаширас». Только на листе Иванкова он был цветным: красный с золотым — богатые цвета римских императоров, которые заворожили Теплицкого, и он даже замолчал.