– Эге! Ты только глянь! Почти половину уложила! – весело заговорил Вальбер. Он стоял на просторном балконе, что нависал над входом и держал в одной руке бутылку вина, а в другой черную кисть, которой размахивал словно жезлом. – Я, прямо скажем, впечатлен! А меня не так просто впечатлить! Браво! Твоя сестра, наверное, оценит такое!
Женщина снова закричала, рванулась вперед, но очередная пара рабов, наделенных нечеловеческой силой схватили и откинули еë назад в центр.
– Что же это! – изумился Финред.
– Она ранена и измотана. – сказал Алланд и его челюсть хрустнула от злости.
– Да, у еë сил есть предел. – улыбнулся Криг, демонстрируя всем флакончик с темной жидкостью. – Мне все было интересно насколько еë хватит. И вот, кажется ей уже почти конец. Забавно, она худеет и бледнеет прямо на глазах.
– Это зелье… – Алланд обратил внимание на флакон.
– Похоже на источник еë силы, да.
– Оно было у еë слуги. Где он, Криг? Что ты наделал?
– Кто знает…
Сигиэль с трудом отбила очередную атаку, одним мощным ударом когтистой руки распоров нападающего. Она попробовала сделать то же самое со вторым, но еë когти вдруг сломались, застряв в его груди. Она взглянула на обломанное оружие, из носа у неë текли темно-красные ручейки, а черные блестящие глаза начали тускнеть. Она опять упала на колени. Противник бросился на неë и она из последних сил схватила его за руки и вцепилась ртом ему в шею, вырвав целый кусок мяса, а после упала в грязь.
Вальбер воскликнул от восхищения: – Потрясающе! Мордер точно знал чего опасаться, то верно! Но все же ты не всесильна. – он глотнул вина из бутылки, поморщившись: алкоголь больно щипал рану на лице. – Со всеми тебе не сладить. И силы твои на исходе. – адмирала вдруг осенило. – А ведь я могу и тебя записать в ряды этих несчастных рабов. Уверен, ты станешь еще более грозным оружием.
Сигиэль вскрикнула. Двое рабов заломили ей руки и так потащили еë ко входу. Она побледнела еще больше и обмякла в их руках.
– Похоже бестии конец! – Криг был весел как никогда.
– Неужели у меня день рождения! – громко удивился Вальбер, всматриваясь в темноту улицы из которой во внутренний двор зашел молодой чародей. Толпа затихла, обратив свои взоры на него. Он моментально приковал к себе все внимание.
Криг прищурился: – А это еще кто? А… кажется я догадываюсь. Молодцы, что и его сюда привели.
– Что ты задумал, Криг?
– Это в твоем стиле, Алланд. Крутить, придумывать. А я человек очень простой.
Алланд следил за рукой, в которой лейтенант вертел флакон с зельем, и думал только о том, как без шума его забрать.
– Ты все же пришел, чародей! – продолжал Вальбер, отхлебнув вина из бутылки. – Но почему-то пришел один, без моей рыжей собачонки.
– Мне нравится твое предложение. – ответил Ион, улыбнувшись. – Но я не собираюсь быть твоим трофеем.
Вальбер рассмеялся: – Хах! Дерзок. Когда это ты успел по набраться такой уверенности, щенок?
– Еще раз повторяю… – начал Ион, его голос изменился, завибрировал, а глаза засверкали голубым светом.
– Не горячись, парнишка. – Вальбер поднял руки, призывая Иона успокоиться. – Я думаю, мы с тобой договоримся, да. Но, сам понимаешь, я не могу просто взять и начать доверять тебе. Если ты готов стать моим союзником, то ты должен доказать это.
– Какой занимательный у вас план. – заметил Криг. – Хотя вполне предсказуемый. Ты, Алланд, не упускаешь возможности пустить кого-нибудь в расход ради своих целей.
Капитан, не тратя времени на разговоры, попытался выхватить колбу с зельем из руки Крига, но ему не хватило на это ловкости.
– Знаю, о чем ты думаешь, Алланд, но этого не будет. – Криг оскалился.
– Как ты собираешься схватить Вальбера, вставляя нам палки в колеса, Криг?
– Я и не собираюсь. Этот бой заведомо проигрышный, неужели ты не видишь. Но все же кое-что я получил. Адмирал Сарен и император явно будут довольны. – лейтенант приподнял колбу над собой. – Хотя бы одно из этих порождений зла подохнет и ладно. Но ты можешь попытаться, Алланд… – на этом Криг запустил ампулу с зельем в полет, а сам поспешил ретироваться. Его никто не останавливал.
Алланд прыгнул за колбой и успел поймать еë, но при этом проломил один из ящиков, с треском рухнув на него. Ящик, что стоял сверху упал на землю.