Выбрать главу

Глава 2

– Кэм, иди сюда. — Воскликнула Кейт.

Кэм незамедлительно ринулся сквозь толпу к девушке. Она стояла рядом с человеком, которого он так долго ждал. Мужчина был одет в синий, по виду очень дорогой костюм, в руках он держал дипломат. Сам профессор был низкого роста, он был полным и улыбчивым человеком. Он носил очки, но линзы были не такие толстые, как у мистера Бенсона. На голове мужчины почти не осталось волос, но зато у него были пышные усы с проседью. У него было круглое, полное лицо, которое уже было затронуто временем. Нос картошкой, маленькие, почти бесцветные серые глаза и узкие губы.

– Кэм, познакомься, это Томас Белфоер. Это тот ученый, о котором я тебе рассказывала. —Подмигивая, сказала Кейт.

– Я Кэмерон Эванс, но называйте меня Кэм. Я очень ждал вас, мистер Белфоер. — Пожимая руку мужчине, сказал Кэм.

– Прошу, называйте меня Том. — Не скрывая улыбки, сказал Белфоер. — Кейт рассказывала о ваших путешествиях с мистером Альваресом, но я бы с радостью послушал эти истории от первого лица. Но если у вас есть какие-то вопросы, я с удовольствием отвечу на них, не зря, же вы меня ждали.

Кейт оставила их одних и ушла вглубь дома.

– Да, Том, я бы хотел задать вам пару вопросов. — С некоторым стеснением сказал Кэм.

– Что ж, так смелее!

– Кхм… Я хотел бы узнать, а вы учёный, в какой области? — Тихо спросил парень.

– О, это очень интересно. Я изучаю океаны, моря, иногда изучаю почву, камни, но вода сильнее притягивает мой интерес. Я так же слежу за популяцией рыб, и так далее.

Кэм чувствовал, что, развивая эту тему, Том сам захочет рассказать ему о сиренах.

– Да, глубины океанов и морей скрывают много секретов. — Поддержал разговор Кэм.

Какое-то время они разговаривали ни о чём, профессор не слишком охотно шёл на контакт, когда парень хотел поднять тему о русалках. Однако спустя несколько бокалов красного вина, от которого чуть немел язык, Белфоер поддался на расспросы блондина.

– ...Действительно много разных секретов в мире существует. Разные чудовищные тайны. И я один из тех, кто хочет приблизиться к разгадке одной из тайн. Тайны о морских чудовищах давно будоражат умы путешественников, учёных, да и простых людей, которые хотят верить в чудо.

– А какая тайна будоражит именно ваш ум? — Прищурив глаза, спросил Кэм. — Я путешественник, сталкивался с разными необъяснимыми вещами и мне интересно узнать, что скажите вы.

– Ну, лично я хотел бы раскрыть одну из красивейших и при этом опасных тайн. — Профессор тяжело вздохнул и продолжил. — А вы, Кэм, что думаете о том, что скрывает толща воды? Во что вы верите?

Кэм задумался. Что он знал о подводных чудовищах? Какие легенды слышал? Он знал о Лох-Несском чудовище Шотландии, о Левиафане - морском чудовище, которое даже упоминается в Библии. Однажды читал о звере, которого создал Бог Аид, а именно о Кракене, который топил целые корабли. Слышал он и о русалках. Русалки заманивали моряков в смертельную ловушку своей красотой и чарующим пением. Но его интересовали на данный момент только русалки.

– Ну, я слышал о разных морских монстрах, которых до смерти боятся моряки, но я даже не знаю, верю ли в них.

– Но ведь у вас, моряков, есть поверия о таких вещах. Приметы или что-то такое. Но самые распространённые, на сколько мне известно, о штормах, проклятых водах, и чудовищах, не так ли?

– Да! — Громко и быстро ответил Кэм. — Прошу, Том, расскажите мне всё что знаете о последнем пункте. Не знаю даже, о каких-нибудь русалках.

Профессор морских наук оживился, но говорил он тихо и ясно.

– В языческие времена, люди считали русалок кем-то вроде водных богинь, а также чародейками и хранительницами больших сокровищ, спрятанных на морском дне. О них есть легенды и мифы, практически у всех народов. Но даже если в стране не было выхода к морю, то местом обитания русалок становилось озеро или река. Хоть и говорят, что люди верили в русалок только в древние времена, это не так. Люди всё ещё в них верят и боятся. В первую очередь сирены опасны для моряков, так как своим пением заманивали их в ловушку. Есть много легенд о том, как моряки, очарованные пением прекрасных дев, вели свои корабли прямо на подводные рифы и погибали в море. Но дело не только в пении. От их тела якобы исходил уникальный запах, притягательный для любого мужчины. Словно в трансе, человек сам идёт в объятия к сирене, а она разрывает его тело острыми клыками, как у вампира. Так как русалки являются хранительницами морских сокровищ, они не подпускали близко к ним корабли, губя их и утаскивая моряков на дно. — Профессор усмехнулся и спросил: