Между тем вознице пришлось остановить коляску из-за потасовки на дороге. Перед «Печальным рыцарем» мужчины поносили друг друга и угрожающе размахивали руками. Йоганн обратил внимание, что по мостовой стелется легкая дымка. Над Альтдорфом поднимался туман.
С первого взгляда барон определил, что портовые рабочие и студенты затевают большую драку.
Два стражника из отряда Дикона равнодушно прошли мимо по другой стороне улицы. Очевидно, такое поведение было типично для них. Из окон на верхних этажах выглядывали женщины, подзадоривая своих мужчин.
Широкоплечий парень в фуражке, указывающей на его принадлежность к одному из студенческих обществ, орал на группу оборванцев. Приятели пытались успокоить задиру, но местные бездельники уже пустили в ход кулаки. На помощь товарищам стали подтягиваться другие студенты.
- Никто не смеет спорить с Лигой Карла-Франца! - вопил зачинщик беспорядков, размахивая глиняной кружкой, на которой был выдавлен герб.
Один из рабочих сплюнул.
- Ты на Лигу плюешь, да?! - заревел студент. - Ты заплатишь за это окровавленным носом!
Йоганн заметил, что у портовых ребят на одежде пришита эмблема - грузовой крюк. У многих из них настоящий железный крюк был привязан к широкому кожаному ремню.
Барон слышал о «крюках». Это была одна из банд, которая боролась за власть над прибрежным районом. Они приглядывали за тем, чтобы все их друзья были обеспечены работой в доках, а взамен забирали десятую часть их платы. Обычно они воевали с другой бандой, «рыбниками». Когда объявилась Тварь, некоторые из «крюков» для видимости записались в Комитет гражданской бдительности, хотя, с точки зрения Йоганна, они просто выдумали хороший предлог, чтобы избивать и обирать людей. Кажется, теперь они ополчились против Лиги Карла-Франца.
Студенты запели, попутно отхлебывая пиво и чокаясь кружками. Их боевой напев звучал вызывающе.
- Луи, - спросил барон, - здесь нет окольного пути?
Кучер покачал головой:
- Увы, нет.
Шапки полетели в воздух, а вместе с ними и подпорченные овощи. Гнилой кочан капусты шлепнулся на землю рядом с дверцей коляски.
Это раздражало.
Йоганн увидел человека, торопливо пробирающегося сквозь толпу, подняв воротник куртки. Приглядевшись, барон узнал своего нового знакомого. Он открыл дверцу и крикнул:
- Эльзассер, сюда!
Стражник забрался в коляску, предварительно стряхнув мякоть помидора с верхней одежды. Пряди тумана прокрались внутрь вместе с ним, но быстро рассеялись. Юноша не стал надевать форму, поскольку он не находился на службе. Йоганн назначил ему встречу в «Черной летучей мыши», но, к счастью, их пути пересеклись раньше. На улице застряли и другие экипажи, в том числе телега, доверху нагруженная пивными бочками, и расписная двуколка с двумя юными девушками в сопровождении хорошо одетого молодого человека.
- Барон Мекленберг, - сказал стражник, - добрый вечер.
- Вообще-то, я фон Мекленберг.
- Извините. У меня нелады с титулами.
- Вы говорите прямо как последователь Евгения Ефимовича.
Эльзассер смутился, но упрямо вытянул шею.
- У этого человека есть здравые идеи, барон. Он мне не нравится, и я ему не доверяю, однако он всего лишь реагирует на проблемы, которые не исчезнут сами собой.
На Йоганна произвела впечатление смелость Эльзассера. Не каждый молодой стражник осмелился бы высказывать вольнодумные суждения в беседе с имперским выборщиком.
- В университете я подписал петицию против увольнения профессора Брустеллина.
- Забавно. Я тоже.
Эльзассер взглянул на барона с уважением.
- Мне не следовало придираться из-за приставки к имени, - признал Йоганн. - Я провел слишком много времени в дальних краях, чтобы питать иллюзии относительно дворянского сословия в Империи или любой другой стране. Через пятьдесят лет книгу Брустеллина назовут шедевром философии.
Преподаватель университета опубликовал книгу «Анатомия общества», запрещенную Императором. В своем сочинении профессор уподобил Империю человеческому телу, сравнив аристократию с болезнью, иссушающей кости.
- Но теперь ученый объявлен вне закона.
- Все лучшие люди прошли через это. Сигмар был изгнанником.
Эльзассер не сотворил знак молота.
- Итак, - продолжил Йоганн, - вы узнали, где находится человек, которого мы ищем.
Эльзассер усмехнулся:
- О да. Никто не хотел говорить мне, но я нашел старого сержанта, которому не на что было выпить этим вечером. Должен предупредить, этот парень не пользуется здесь популярностью.
- Можете не говорить. Когда я напомнил о нем Микаэлю Хассельштейну, тот поглядел на меня с холодным неодобрением.
- И все же я думаю, вы правы. Он тот человек, который справится с этим делом.
Вожак студентов спьяну осмелел. Или поглупел. Он протиснулся сквозь свалку, выбрал самого рослого, самого отвратительного «крюка» и вылил ему на голову остатки пива из кружки. Затем он двинул противнику увесистым кулаком в лицо, сломав громиле нос.
Его университетские товарищи и женщины, наблюдающие за дракой из дома на левой стороне улицы, разразились ликующими криками. Студент обернулся и приветственно вскинул руки, как должное принимая аплодисменты, но в этот момент ему на голову опустилась дубинка, смяв фуражку и едва не проломив череп. Впрочем, забияке повезло, что никто не вонзил ему крюк в почки.
Эльзассер поежился.
- Это Ото Вернике, великий герцог чего-то там, - пояснил он, указывая на упавшего студиоза. - Этот парень - полный кретин. Любимая забава Лиги Карла-Франца - или общежитие поджечь, или напугать послушниц в обители Шаллии. Эти лоботрясы никогда не закончили бы университет, если бы папочки не заплатили за их научную степень до того, как они туда поступили.
- А вы не были членом Лиги?
- Нет, я недостаточно знатен для этого. Я был «чернильницей».
- Что?
- Так члены Лиги называют студентов, которые действительно учатся. «Чернильницы». Они пытались оскорбить нас, но мы гордились своим прозвищем. В конце концов, мы создали свою лигу и всегда побеждали этих балбесов в диспутах.
- Зато они наверняка превосходили вас в кулачных боях, поединках и выпивке…
- О да! А еще они чаще заражались сифилисом, умирали молодыми и умели блевать дальше нас. Нелегко приходится детям из благородных семейств.
Сердце барона тревожно сжалось.
- Да, нелегко…
Он подумал о Вольфе.
- Простите, барон, я не хотел вас обидеть.
Члены банды сцепились со студентами, используя в качестве оружия кулаки и кружки. На мостовую пролилась кровь, но железные крюки остались висеть на поясах. Пока. На верхних этажах женщины заключали пари, и маленький человечек сновал взад и вперед, принимая ставки и кредитные записки.
Ото Вернике валялся без чувств, но его приятели сумели оказать достойное сопротивление.
Йоганн достал документ и передал его Эльзассеру. Взглянув на печать, стражник пришел в восторг.
- Вы говорили с Императором?
- Нет,- признался Йоганн.- Я говорил с юным Люйтпольдом и позаимствовал императорскую печать.
- И что здесь сказано?
- Ничего. Внутри чистый лист бумаги. Но никто не посмеет сломать печать. Итак, мы получили разрешение вернуть нашего избранника из забвения…
- Это не опасно? - спросил Эльзассер.
- Не думаю. У меня есть влияние на Карла-Франца. Полагаю, по званию Император старше Дикона, капитана портовой стражи.
У Эльзассера округлились глаза, а лицо побледнело.
- Но… э… я…
Йоганн понимал, что беспокоит молодого человека.
- Я прослежу, чтобы вы не пострадали, Эльзассер. Я возьму на себя ответственность за все, так что не беспокойтесь о своем будущем.
- Рад это слышать. Дикон отстранил меня от дела Твари и перевел в команду, занимающуюся бродягами. Завтра мне предстоит гонять проституток и сутенеров. Раз эти люди болтаются без дела на улице, значит, они бродяги и нищие. Это преступление, за которое я должен буду взимать с них штраф - три пфеннига. В конце месяца Дикон получает половину суммы, а остальные деньги делят между собой простые стражники.