— Есть предположение, — осмотрев тело, начал говорить Дональд-криминалист, работает уже пятнадцать лет. — Убили ее часов шесть назад, скорее всего сначала душил, а потом плавно перешел на ноги. Отрублены были явно хорошо заточенным топором, и он ударял несколько раз.
— Вы сказали он? — Вмешаюсь я в его вердикт.
— А почему это должна быть женщина? — отвечает он вопросом на вопрос.
— Лицо исцарапано ногтями, у мужчин таких не бывает. — Через все свое отвращение вглядываюсь в кровавые царапины на щеках.
— Возможно, так было сделано, чтобы сбить нас со следа, — подключается Грег. — Сомневаюсь, что женщина могла бы ударить топором по бедрам и разрубить их, надо быть очень сильной.
—Возможно ты прав, есть о ней хоть что-то?
— При ней была сумочка, — подходит к нам один из полицейских. — Специалисты осмотрели ее, и нашли паспорт на имя Анна Уотсон, ей исполнилось две недели назад девятнадцать, а сама она приехала в Орингтон из какой-то деревушки.
— Значит, она не богата? — Тихо говорю я, хотя меня все слышат. — Судя по одежде, Анна могла смело заниматься проституцией, и кому-то это не понравилось, вот ее и задушили, поиграв с ногами.
— Надо о ней все узнать, — продолжает за меня Карс. — Поищем что-нибудь в данных.
— Я когда осмотрю тело в лаборатории, пришлю вам отчет, — кивает Дональд и удаляется к одной из машин.
Уже сидя в своем кабинете, друг напротив друга, каждый в своем компьютере, ищем нужное об убитой. Нам предлагали помощь с поисками информации, только мы в один голос ответили: нет. Не то чтобы она нам не нужна, нас тут недолюбливают. И резкая, неожиданная помощь дает понять, что от нас потом потребуют что-то в ответ, а нам это далеко не надобно.
— Ты думаешь, это была женщина? — Вдруг спрашивает парень, пытаясь разглядеть меня через монитор.
— Это лишь предположение, — поразмыслив, отвечаю. — Меня смущают те царапины, и, возможно, Анну могли убить из-за зависти.
— Если, конечно, она и впрямь была проституткой, — ухмыляется Карс.
— Вот и проверь.
— В смысле? — поднимается с кресла он.
— Ты же парень — хитрыми глазками смотрю на него — Объезди все места, где могла работать девушка, и выясни, не было ли среди них Анны Уотсон.
— Их в городе не менее тридцати! — восклицает Грег.
— У тебя в распоряжении все утро, день и ночь — не перестаю смотреть на его шокированное лицо — Вперед с песней — указываю рукой на входную дверь кабинета. — Узнаем что-нибудь, пишем, звоним друг другу.
— Ты еще доиграешься у меня, миледи — сердито твердит друг и, захлопнув дверь, уходит.
Я провожу в офисе весь день. Об убитой девушке я все же нахожу информацию. Да, это и вправду Анна Уотсон, девятнадцатилетняя девушка из деревни Джас, родилась и училась там, приехала в Орингтон за получением образования в гуманитарном колледже. Дальше я уже поехала сама в этот самый колледж.
Стоило только перейти порог здания, как меня встретили не довольные взгляды студентов, у которых был, похоже, перерыв от занятий. Подойдя ближе к ресепшену, что стоит прямо у входа, я обратилась к женщине со словами, что мне нужно встретиться с директором, и показала ей свое удостоверение. Она же, быстро спохватившись, повела меня на третий этаж, даже не спросив, зачем явилась.
— Здравствуйте. — Здороваюсь я с директором, мужчина в возрасте. — Я следователь по одному делу, в котором оказалась одна из ваших студенток. Знаете ли вы Анну Уотсон?
— Приветствую, — встает со своего места директор. — Меня зовут Шон Гобарт, и я могу вам сказать одно. В этом колледже много студентов, всех знать не могу.
— Можно ли мне поговорить с преподавателями, что вели занятия у данной девушки, и узнать, в принципе, ее специальность здесь.
— Конечно, прошу, присядьте, — указывает он на диванчик возле стены. — Я проверю в ноутбуке. — Спустя некоторое время Шон снова начинает разговор. — Анна Уотсон поступила в наш колледж три года назад на специальность лингвиста. Сейчас она должна быть, значит, на третьем курсе, у них куратор Ванесса Вайнберг. — Дочитав, директор переводит взгляд на меня. — А что случилось с девушкой?
— Ее убили сегодня ночью, — поднимаюсь с дивана и отвечаю ему, задавая при этом уже новый вопрос. — Где я могу найти Ванессу?
— На втором этаже, в 233 кабинете.
— Хорошо, спасибо.
— Извините, — вдруг останавливает мужской голос меня в дверях. — Кто убийца?
— Мы разбираемся с этим делом.