Выбрать главу

— Бляяядь, — только и смог простонать Дэрил, вырывая целый клок волос.

Он даже практически не почувствовал, как внутрь проник палец, готовя его анус к большему, но когда Рик вставил в него уже второй, Дэрил получил то, что хотел. Наконец-то тугая, влажная глотка приняла его до самого основания, охренительно сжимаясь вокруг, стимулируя член. Теперь Дэрил мог спокойно вбиваться в гостеприимный рот, с силой сжимая влажную кожу, все могло бы закончиться именно сейчас, он чувствовал, как поджимаются собственные яйца, как пульсирует плоть, но Граймс, конечно же, не дал ему кончить, пережимая член у основания, легкая боль помогла справиться с возбуждением, отсрочивая такой необходимый оргазм.

— Повернись.

Прохладный воздух неприятно коснулся влажного члена, ощущение потери и пустоты наполнило его, заставляя желать снова оказаться внутри. Но все же Дэрил слушается, упираясь коленями в кровать, укладывая голову на предплечье. Чужие ладони по-хозяйски сжали задницу, раздвигая сильнее, до боли натягивая кожу. И все же он напрягся, когда почувствовал прикосновение влажной головки к анусу, ее уверенное нажатие. Плоть соскользнула, оставляя влажный след на коже, но очень скоро вернулась, и Рик тяжело протиснулся внутрь. Дэрил повел плечами, пытаясь сбросить напряжение, охватившее его тело, и слегка прогнулся, устраиваясь удобнее, позволяя себе еще чуть-чуть расслабиться, но Граймс не воспользовался этим, по какой-то странной причине не вставляя целиком. Диксон чувствовал, прикосновение его пальцев при каждом толчке, но сконцентрироваться на этом не мог. Едва ощутимое, пальцы мягко постукивали по влажной головке при каждом толчке, не позволяя удовольствую сконцентрироваться.

— Блядь, не мог…

И Рик все же срывается, вставляя на всю длину, посылая по телу Дэрила унизительную, тупую боль. Рика не хватило надолго, не смотря на то, что он пытался оттянуть свой оргазм, останавливаясь, толкаясь медленно, вытаскивая, когда удовольствие становилось излишне сильным, но все же очень быстро кончил.

— Как хорошо, — прошептал Рик, неприятно проводя по влажной спине бородой.

Но у Дэрила были другие планы. Оттолкнув Рика, он устроился сверху, хищно выгибаясь.

— Ну, ты меня трахнул, теперь моя очередь.

Граймс не пытался сбежать, только мягко улыбнулся, спокойно разводя ноги.

— Конечно. Я весь твой.

Была ли это провокация, попытка взятия на понт? Но Дэрил в любом случае не собирался отступать. Рик лениво ответил на поцелуй, выглядя излишне довольным, и Диксон начал свое нападение. Он не умел быть излишне ласковым, как Рик, однако мужчину явно не смущали его быстрые поцелуи-укусы, грубоватые прикосновения. Граймс наконец-то начал заводиться, отвечая на каждое движение, нажатие его пальцев. Однако Дэрил не позволяет возникнуть даже мысли о том, чтобы взять чужой член в глотку, считая это омерзительным. Однако он вполне неплохо справляется и руками.

Дэрилу больше нравится проникать в чужое тело, трахать кого-то, без разницы мужика или бабу, ему нравится чувствовать сдавливающее его член тепло, а не позволять действовать другому. Диксон любил власть, особенно в постели.

После, лежа в кровати, чувствуя прижимающегося к спине Рика, Дэрил пытался заставить себя встать и наконец-то помыться. Вся кожа была неприятно липкой, а от Граймса становилось слишком жарко, мужчина словно приклеился к нему, как будто пытался залезть ему под кожу, и это раздражало. Дэрил попытался отстраниться, но Рик перехватив его поперек живота, утянул обратно, утыкаясь ему в макушку.

— Вали к себе, — устало сказал он.

И Граймс, наконец-то отпустил его, собрал свои вещи и ушел.

========== Конец ==========

Утро после траха не может быть плохим, если, правда, это не тебя трахали всю ночь. Хоть часть из этого и было правдой, Дэрил был доволен. Его тело все еще покалывало после ночного удовольствия, поднимая настроение, мышцы наполнились приятной истомой. Диксон впервые за столько время был полностью удовлетворен.

Только заслышав голос брата, он подскочил, надеясь, что тот не забредет в его комнату, на шкурах засохли пятна спермы, выдавая его с головой. Дэрилу не нужны проблемы с братом, черт этот урод просто закопает его, если узнает, что он трахается с мужиками. Все-таки некоторые вещи нужно скрывать даже от единственного родного человека. Мерл бы и Ровиа закопал, если бы Пол не был так крут.

— Ну и что этот гребанный пидор делает в нашем доме? — сразу же рявкнул брат, стоило Дэрилу войти в комнату.

— Этот гребанный пидор продал мне отличные болты.

— Это не повод тащить его к нам.

— Иди на хуй, — раздражаясь, рявкнул Дэрил. — Может, делом займетесь?

Пока Мерл активно торговался с Полом, пытаясь обдурить его, Диксон скользнул взглядом по комнате, замечая, что Граймса то здесь нет. Но мешать сейчас мужчинам, было бы самоубийством, поэтому Дэрил спокойно устроился у стены, закуривая сигарету. Время тянулось и тянулось, а ни Мерл ни Пол не собирались уступать, настаивая на своем.

— Ах ты грязный пидор, пытаешься из меня весь товар вытянуть? — бешено брызгая слюной рычал Мерл.

— Ищи другого продавца, если тебя не устраивают мои ставки, — спокойно отвечал ему Ровиа, нарываясь на еще большую агрессию.

Дэрил подозревал, что Пол манипулирует братом, отлично зная, как его разозлить. Зачем ему это делать, было не понятно. Но Ровиа был отличным игроком.

Наконец-то торги окончены, Мерл злобно скалился, отдавая часть собственной добычи, однако считая себя победителем в этом споре. С первого взгляда действительно казалось, что брат получил большее, но Дэрил знал, что Иисус не так прост и скорее всего где-то спрятан какой-то подвох.

— А где Рик? — наконец интересуется Дэрил, когда все оказывается законченным. — Потерял своего помощника?

— Кто такой Рик? — тут же насторожился брат.

— Он такой молчаливый, что я про него забыл. Может в бордель пошел…

— Кто такой Рик? — не отставал Мерл. — Это тот хрен с которым ты несколько месяцев назад таскался?

— Так вот откуда ты его знаешь, — понимающе протянул Пол.

— Да.

Потребность Мерла постоянно его контролировать невероятно бесила. Считал ли брат его все еще мелким? Черт, Дэрилу постоянно приходилось подстраиваться под брата, это так раздражало. Он, черт возьми, был взрослым мужиком.

Рик появился только через несколько часов, какой-то подозрительно довольный. Он чуть ли не вибрировал от удовольствия, распространяя вокруг себя лучи радости.

— Ты задержался, — недовольно сказал Пол. — Нам пора отправляться.

— Нет. — И предвещая дальнейшие расспросы, мужчина добавил, — я говорил с мэром, он предложил мне остаться, чтобы защищать город. И я согласился. Мне даже пообещали отдельный дом, так что прости Пол.

— Переманили моего помощника, — только и присвистнул Ровиа.

— Вот же ж блядь! — выдохнул Дэрил.