а ныне съ Божественною властію, какъ победитель и владыка, сходитъ даже до ада и смерти, въ сопровожденіи безплотныхъ воинствъ и чиновъ невидимыхъ, не дванадесяти легеоновъ, но тмы темъ и тысячи тысячъ Ангеловъ, властей, престоловъ, шестокрылатыхъ и многоочитыхъ, дабы уничтожить чрезъ смерть тиранна. Эти чины сопутствовали Ему, не какъ содейственники, но сопровождали Его съ благоговеніемъ, какъ Господа и Царя, потому–что всесильный Христосъ не нуждается въ содействіи; ихъ долгъ и вместе пламенное желаніе предстоять своему Господу и Богу; посему по одному мановенію стремятся другъ предъ другомъ исполнять повеленія, и всегда готовы на брань со врагами и беззаконниками; посему и тогда сходили съ Господомъ Богомъ своимъ во адъ и преисподнія жилища къ заключеннымъ отъ века, дабы въ силе извести узниковъ. Тогда, лишь только светоносное пришествіе Господа съ Божественнымъ сонмомъ осіяло крепко огражденное, безвестное и мрачное узилище и темницы адскія, всехъ предварилъ Архистратигъ Гавріилъ, и произнесъ къ противнымъ силамъ следующее повеленіе: возмите врата князи ваша, а после него возгласилъ Михаилъ: возмитеся врата вечная; потомъ и силы сказали: отстранитесь, беззаконные привратники; а наконецъ и власти со властію: разрешитесь неразрешимыя узы; не думайте, чтобы пришедшій Господь не могъ взойти чрезъ затворенныя двери; Онъ повелеваетъ вамъ, какъ беглымъ рабамъ, взять врата вечная, то есть, сломить ихъ: возмите врата князи ваша, потому–что предстоитъ Христосъ, небесная Дверь; уравняйте путь пришедшему на западъ адскій, Господь имя ему; исходъ Его чрезъ врата смертные; вы сделали входы, а Онъ пришелъ сотворить исходъ; поэтому не медлите, возмите врата и спешите; возмите не медля; а если вы не решитесь на это; то мы прикажемъ самимъ вратамъ взяться безъ рукъ: — возмитеся врата вечная. Въ–следъ за сими словами небесныхъ силъ, врата взялись, узы разрешились, заклепы разпались, основанія узилища поколебались; противныя силы обратились въ бегство. Бросивъ бразды свои, они воскликнули: кто есть сей Царь славы? Кто это совершающій въ аде такія чудеса? Кто этотъ выводящій отсюда усопшихъ здесь отъ века? Кто этотъ разрушающій нашу силу, и изводящій изъ адской темницы отъ века связанныхъ? Между–темъ Господь приблизился къ самой преисподней адской, где особенно стрегомъ былъ въ узахъ первосозданный Адамъ, коего Господь, взявъ за руку, возставилъ, сказавъ: востани спяй и воскресни отъ мертвыхъ и осветитъ тя Христосъ. Я Богъ твой, и со властію повелеваю узникамъ выдти, сушимъ во тьме просветиться, умершимъ воскреснуть; посему и тебе приказываю: возстани спяй, потому–что Я не для того тебя создалъ, чтобы ты содержался во аде; воскресни изъ мертвыхъ; Я жизнь мертвыхъ; воскресни, подобіе Мое, сотворенное по образу моему; встань, выйдемъ отсюда; ты во Мне, и Я въ тебе составляемъ нераздельное лице; для тебя Я, Богъ твой, соделался сыномъ твоимъ; для тебя Я, Господь твой, принялъ зракъ раба; для тебя Я, превысшіи небесъ, сошелъ на землю и въ преисподнюю; для тебя человека Я, въ мертвыхъ свободь, соделался человекомъ; для тебя, изгнаннаго изъ сада, Я преданъ Іудеями въ саду и распятъ на древе. Посмотри на заплеванное лице Мое: заплеваніе Я принялъ за тебя, чтобы возставить тебя въ первобытное достоинство; посмотри на претерпевшія заушеніе Мои ланиты: Я для того принялъ заушенія, чтобы испорченный твой ликъ возставить въ Мой образъ; посмотри на изъязвленный хребетъ Мой: Я для того принялъ бичеваніе, чтобы уничтожить лежащее на хребте твоемъ бремя греховъ твоихъ; посмотри на прободенныя гвоздіемъ руки мои: Я для тебя распростеръ ихъ на кресте; посмотри на пронзенныя ноги Мои: оне пригвождены были ко кресту изъ–за твоихъ ногъ, которыя утекли къ древу преступленія; Я страдалъ для того, чтобы тебя возстановить и отверзть рай; для тебя Я вкусилъ желчь, дабы уврачевать то горькое удовольствіе, которое ты получилъ отъ сладкой для тебя снеди; вкусилъ óцта, дабы уничтожить силу горькой чаши, изъ коей проистекла смерть твоя; принялъ губу, дабы изгладить рукописаніе греховъ твоихъ; принялъ трость, дабы подписать свободу роду человеческому; мое ребро уврачевало рану твоего ребра, мой сонъ возбудилъ тебя изъ адскаго усыпленія; копье, которымъ Я прободенъ, остановило обращенное на тебя оружіе: итакъ возстани, выйдемъ отсюда; врагъ вывелъ тебя изъ рая, а Я тебя возстановляю не въ рай, а на небесный престолъ; Я запретилъ тебе прикасаться къ образному древу жизни, но вотъ Я самъ — Жизнь соединился съ тобою; прежде Я повелелъ херувиму хранить входъ въ рай, а теперь повелеваю херувимамъ служить тебе; ты скрылся отъ Бога по наготе; но вотъ ты сокрылъ Меня, истиннаго Бога, въ себе; ты облекся въ ризы кожаныя, въ доказательство посрамленія своего; но Я, Богъ, облекся въ кровавую ризу плоти твоей: итакъ возстаньте, выйдемъ отсюда, — изъ смерти въ жизнь, изъ тленія въ нетленіе, изъ тьмы въ вечный светъ; возстаньте, выйдемъ отсюда, — изъ скорби въ радость, изъ рабства въ свободу, изъ плена въ райское наслажденіе, отъ земли на небо: ибо Я для того и умеръ и воскресъ, да и живыми и мертвыми обладаю; возстаньте, выйдемъ отсюда: ибо Отецъ мой небесный ожидаетъ овцу погибшую; девяносто девять овецъ, то есть, Ангеловъ ожидаютъ со–раба своего Адама, когда онъ воскреснетъ, когда возстанетъ и взойдетъ къ Богу. Херувимскій престолъ уготованъ; имеющіе вознести васъ на небо быстры въ исполненіи повеленій; небесныя селенія уготованы; сокровищницы благъ открыты; царство небесное прежде вековъ уготовано; человека ожидаютъ такія блага, какихъ око не виде, ухо не слыша, и кои на сердце человеку не взыдоша. По произнесеніи сего Господомъ воскресаетъ съ Нимъ и въ Немъ соединенный Адамъ, воскресаетъ и Ева, и многія другія телеса, верою отъ века усопшія, воскресли, проповедуя тридневное воскресеніе Господне, которое и мы верующіе встретимъ, светло узримъ и обнимемъ, радуясь съ Ангелами, торжествуя съ безплотными, и прославляя Христа, воскресившаго насъ изъ тленія и оживотворившаго. Ему слава и держава со безначальнымъ Его Отцемъ, и со Всесвятымъ и благимъ и животворящимъ Духомъ, ныне и присно и во веки вековъ. Аминь.