Выбрать главу

— Сказал тот, кто по-прежнему зовет меня Грейнджер. Мы пробовали обращаться по имени. Это не сработало.

— Согласен. Мы старались как могли. — Он усмехнулся, увидев румянец на ее щеках, вызванный воспоминаниями о том, к чему привели его старания.

— Идиот.

— Ты вышла за меня.

Гермиона смотрела на него широко раскрытыми глазами, приоткрыв рот.

— О боже… так вот в чем дело?

Он торжественно кивнул.

— Я знаю, тебя многое сбивает с толку. Советую обдумывать все по очереди…

Он рассмеялся, когда она ущипнула его за бок и прижалась лбом к его груди, тихо улыбаясь.

***

Гермиона смотрит на Малфоя, пока тот листает книгу в маленькой комнате, которую сделал ее личной библиотекой. Она прижимает чашку к груди, положив ноги на край стула. Он откинулся на спинку кресла, вытянув ноги, положив одну руку на подлокотник, а другую — на колени с книгой. Его волосы зачесаны назад. Она всегда видела в Малфое нечто дьявольское, когда он так выглядел.

— В этом году я хотела завести ребенка.

Он не поднимает головы, но глаза перестают скользить по странице.

— Мы не были готовы к рождению ребенка, когда только поженились, но в этом году я должна была завершить реформу законодательства. Я не хотела бросать работу, но многое могла бы сделать и дома. Я знаю, что ты ждал меня с прошлого Рождества, когда родила Джинни. Я видела, как ты на меня смотришь. Просто я еще не все спланировала. Но я тоже этого хочу.

Он поднимает глаза, взглядом скользит по ее лицу — она думает, что он даже не знает, что ищет.

— Иногда я представляю, как выглядели бы наши дети. Темные волосы, светлые волосы. Мальчик, девочка. Вьющиеся или прямые. Мой нос, твои глаза. Детская в той пустой комнате рядом с нашей спальней. Иногда я представляю, как они сидят в саду, распугивая птиц из купальни, или со смехом по утрам вытаскивают тебя из постели.

— Сон — самая важная часть дня, — невнятно говорит он.

Гермиона делает большой глоток чая, чувствуя, как он согревает холодное нутро, и смотрит в чашку, помешивая жидкость.

— Из тебя вышел бы отличный отец, Драко. Я знаю, что ты страшился этого. Но я уверена, ты бы их полюбил.

Она замолкает, крепче сжимает чашку и смотрит на него снизу вверх. Он смотрит на нее безучастно, тускло, без страсти, без чувства, без узнавания, и чай, должно быть, слишком горячий, потому что сейчас она вся горит.

***

Метлы упали, ведра покатились по полу, когда Малфой ударился спиной о стену. Языком скользнул по ее губам, опустив ладони к заду Гермионы, притягивая ее ближе, сжимая и хватая ртом воздух. Она скользнула под его рубашку, приласкала, ощущая каждый быстрый вдох и выдох. Другой рукой схватила его за плечо, удерживая равновесие на кончиках пальцев.

— Очень… непрофессионально, — повторила она, прежде чем обхватить его за шею и тесно прижаться.

Он промурлыкал согласие у ее рта, прежде чем втянуть ее верхнюю губу, и схватил ее за блузку. Двумя рывками освободил подол юбки, и через секунду его руки уже оказались на ней. Они скользили по пояснице, следовали вдоль позвоночника, ласкали бедра и живот, проникали под чашечки лифчика.

— Нам не следует этого делать, — выдохнула она, пытаясь взглянуть на дверь чулана, но закрыла глаза, когда он поцеловал пульсирующее место на ее шее.

— Я десять дней провел на задании, — грубо сказал он, посасывая кожу у нее под подбородком. Ее губы покалывало, кислород, как огонь, проникал в горло, и она не могла перестать пытаться дотронуться до Драко — везде, куда могла дотянуться. — Тебе повезло, что я не… М-м-м…

Она снова поцеловала его, сжимая в кулаке волосы. Он обхватил ее руками, разворачивая их, и опрокинул мусорное ведро.

***

— Что ты делаешь?

Он смотрит на нее снизу вверх, останавливая метлу, пока та не скатилась с его колен.

— А что, по-твоему, я делаю?

Она распахивает глаза, замечая на полу коробку, и указывает на нее, обвиняюще глядя на Драко.

— А это еще что такое?

Он кивает.

— Знаю, тебя легко сбить с толку, но попробуй…

— Это… это… ты не должен был открывать его! — Она делает к нему шаг, но останавливается, заметив его взгляд.

— Он мой, я прав?

— Это… — она беззвучно двигает губами, так ничего и не произнося. Конечно, ничего страшного, что он открыл коробку. В конце концов, это его дом. Подарок предназначался ему. Просто… Гермионе приходится сжать кулаки, чтобы не вырвать у него метлу. — Я заказала ее в феврале. Она пришла в июне, на… на твой день рождения.

— Меня не особенно волнуют планы на мой день рождения…

— Но… ты не можешь отправиться летать.

Он приподнимает бровь.

— Почему бы и нет?

— Это опасно, — слабым голосом говорит она.

— Много чего опасно.

— Но ты не можешь сейчас. Птицы готовятся к перелету, и ты можешь их потревожить.

Он смеется над ней, громко и прекрасно, и она чувствует, словно аккорды песни вибрируют в костях. Господи, как же ей не хватало этого звука!

— Птицы могут катиться к черту.

Она вырывает метлу из его слабой хватки.

— Подожди еще один день, хорошо?

— Я не из терпеливых.

— Знаю.

***

По утрам она любила наблюдать за птицами, порхающими туда-сюда из кормушек, прикрепленных к навесам и ветвям деревьев, и пьющими из птичьей купальни под террасой. Она не знала, с чего начала, но каждое утро выпивала на балконе первую чашку кофе и просыпалась вместе с ними.

Впервые Малфой присоединился к ней лишь после третьей проведенной совместно ночи, он всегда выдавал какие-то замечания, оскорбления о ней или птицах, а после погружался в уютное молчание или сонную беседу. Обычно они говорили о птицах. Хотя, в действительности, о них говорила она, а он комментировал или бросал на нее веселые взгляды, которые давным-давно перестали быть пренебрежительными.

— Следи за своими волосами, Грейнджер. Возможно, они решат свить там гнездо.

— Я бы не отказалась. Тогда, если ты подойдешь слишком близко, они тебя заклюют.

Он на мгновение скривился и поставил чашку на перила.

— Нет, тогда я не смогу подобраться к тебе слишком близко и заставить тебя…

— Раньше я считала тебя умным, но теперь ты гонишься за тем, что проще.

Драко посмотрел на нее с открытым ртом, но тут же закрыл его под пристальным взглядом. Они и так уже знали, что он собирается сказать. Он сверкнул улыбкой, повернулся, чтобы посмотреть на птиц, и поморщился, когда одна из них громко чирикнула над головой. Гермиона улыбнулась про себя, когда он посмотрел вверх и сдвинулся в сторону, избегая возможного падения помета. Этого не случилось, но сама мысль забавляла ее.

— Мне следовало бы воспользоваться палочкой. Быстрое заглушающее заклинание способно на чудо.

— Они могут быть в разгаре весьма важных переговоров.

Взгляд, который он бросил на нее, доказал его безразличие.

— Нельзя назвать разговором, когда кто-то пять минут подряд издает один и тот же идиотский звук, а остальные надеются, что он упадет с дерева.

— Ну, возможно, он пытается обосновать выбор дня, пригодного для миграции, но никто не слушает.