Маммона стояла сбоку от входной двери в комнату, где ее сестры, жестоко и беспощадно, издевались над предателем. Время от времени она порывалась зайти и присоединиться к ним. Она даже хотела этого. Виррьер заслужила наказание за содеянное. И должна была вытерпеть все до капли. Но Маммона никак не решалась переступить порог. Девушка верила Виррьер. Она поддерживала ее. А та обманула ее доверие. И разочарование, которое Маммона испытывала по этому поводу, сложно было выразить одними лишь пытками. Она так злилась, что запросто могла бы разорвать Виррьер на части, и проглотить не жуя каждый кусок ее лживой плоти. Но вместе с тем, она испытывала к сестре сочувствие. Разбитое сердце и поломанные надежды толкнули ее на отчаянный поступок. И Маммона боялась, что стоит ей взглянуть в глаза Виррьер, и она тут же простит сестре предательство. Что было совершенно не правильно. Виррьер должна была выучить урок. Велиал хотел сломить ее волю и заставить вновь присягнуть на верность. А сострадание Маммоны никак бы не помогло Хозяину в достижении своих целей. И для того, чтобы ничего не испортить, Маммона предпочитала хорошенько собрать волю в кулак, прежде, чем встретиться с блудной сестрой.
Страдальческие крики Виррьер продолжали разлетаться по бункеру, становясь все громче и безнадежнее. Арира знала толк в изощренных пытках. Она мастерски вскрывала больные места людей. Так же, как любопытный школьник, ковыряющий палкой муравейник, до тех пор, пока не разворошит его на корню, она разрушала психику любого человека, попавшего ей в руки. И Виррьер не была исключением. В конце концов она сдастся и начнет молить о пощаде. И вряд ли для этого понадобиться много времени.
Пока Маммона находилась в своих рассуждениях, сестры успели о чем-то поспорить, и решили сделать перерыв на ужин. Услышав их шаги, приближающиеся к выходу, девушка поспешила спрятаться за дверью. Она не хотела, чтобы остальные видели, как она мнется в нерешительности у порога. Лучше уж пускай они думают, что Маммона, как малышка Лерайе и Паймона, предпочла заняться своими делами, вместо издевательств над Виррьер, чем узнают о ее слабости.
Из помещения быстрым шагом вырвалась Арира. А следом за ней, вальяжно покачивая бедрами, вышла Астарта. И лишь Барбелло не спешила покидать пленницу. Этот факт настораживал.
Маммона вслушалась в звуки, доносящиеся из помещения. И она с ужасом разобрала ровную речь Барбелло:
- Нет. Наши договоренности в силе. И если, ты готова отдать мне перстень, то я не стану тебя задерживать.
А в ответ послышались отчаянные слова Виррьер:
- С собой у меня его нет. Пришлось скинуть перстень на улице, когда Арира меня поймала. Но я найду его и отдам тебе. И для этого мне нужно выбраться из этого дурдома.
Маммона не могла поверить ушам. Но сомнений не было: Барбелло вступила в сговор с Виррьер. И сейчас сестры обсуждали детали сотрудничества. Неожиданное открытие повергло девушку в шок. Тело тут же бросило в жар, а следом затрясло в ознобе. А остатки поломанной души тихо заскулили от разрывающей боли. Все же Паймона была права, когда высказала подозрение по поводу Барбелло. Тогда Маммона отрицала даже вероятность предательства сестры. Но все же проследила за ней. А обнаружив девушку в баре в компании миловидного юноши, она легко поверила в романтическое увлечение сестры. Она хотела, чтобы роман с человеком был единственной страшной тайной Барбелло. Но стоя перед дверью, она понимала насколько сильно обманулась в выводах.
- Май принесет мне перстень, а в обмен получит тебя. Мы договорились с ним на завтрашнее утро. Так что, не переживай. Терпеть тебе общество сестер осталось недолго. - раздался отчетливый голос Барбелло.
Май - именно так звали мальчишку, с которым Маммона застала сестру в баре. И он не был любовным интересом Барбелло. Парень оказался знаком с Ви. Причем, настолько близко, что был готов обменять новый перстень-греха на девушку.