Выбрать главу

- Привет, красавица. Мы опоздали? Давно ждешь?

Девушка отрицательно покачала головой, и бесцеремонно ткнула пальцем во второго парня.

- А этого ты зачем привел? - недовольно спросила она. - Мы договаривались, что обмен будет происходить один на один. Чистой душе здесь не место.

Но провожатый Мая не собирался стоять в стороне диалога. И запустив в кудрявые волосы длинные пальцы, серьезно произнес:

- А ты считаешь, что я бы позволил младшему брату идти на встречу с дочерью-греха в одиночку?

Барбелло сложила руки на груди, и раздраженно фыркнула:

- Твой брат встречался со мной наедине и остался в целости и сохранности. Не смей намекать на то, что я могу причинить ему вред.

- Но тогда у Мая не было того, что ты хотела получить. - резонно заметил Август. - Сейчас, ситуация поменялась. И я здесь, для того, чтобы ты не попыталась обмануть его. Мне ты ничего внушить не можешь.

Девушка набрала полную грудь воздуха, готовясь разразиться гневной тирадой. Гаденыш посмел предположить, что Барбелло не выполнит условия сделки. За ней водилось много прегрешений, но слово она всегда держала.

Решив разрядить обстановку, Май приобнял Барбелло за плечи, и миролюбиво выставил ладонь в сторону старшего брата.

- Давайте не будем спорить. - размеренно проговорил он. - Слова Августа прозвучали грубо. Но он просто не знает тебя. И поэтому волнуется. Но мы же все еще друзья, верно?

Задав вопрос парень, добродушно посмотрел на Барбелло. Она ели заметно улыбнулась и, закатив глаза, протянула:

- Зависит от того, принес ты перстень или нет.

- Перстень у нас. - заверил Май.

Но помня о разговоре с Виррьер, девушка недоверчиво прищурилась.

- Я хочу увидеть перстень.

В разговор тут же вступил Август.

- А мы хотим увидеть Ви и убедиться, что она в порядке.

Барбелло метнула в парня испепеляющий взгляд, и хищно улыбнулась.

- Я, по-твоему, идиотка? - с вызовом спросила она. - Виррьер сказала, что потеряла перстень, когда ее схватили. Каковы шансы, что он действительно у вас? С места не сдвинусь пока не увижу клетку.

Май тяжело вздохнул, и обратился к брату:

- Покажи перстень. Она имеет право убедиться в том, что мы не обманываем.

Август неодобрительно покачал головой, но спорить не стал. Запустив руку в карман джинсов, он извлек серебряное украшение с большим ромбовидным камнем переливающимся разными цветами. Красные отблески перетекали в голубой и тут же сменялись то желтым, то зеленым. А под другим углом камень казался непроницаемо черным, но стоило его немного повернуть и появлялся оранжевый отлив. Окружность кольца украшали детально выполненные фигуры животных. Змея, обвивающая голову ленивца и проникающую в пасть тигра, из которой торчала заячья мордочка. А над ушами тигра виднелись жабьи глаза. И всех этих зверей поглощала огромная зубастая челюсть акулы.

Украшение завораживало тонко выполненной работой. Барбелло потянулась рукой, чтобы дотронуться до холодного металла. Но Август резко отдернул руки, и спрятал перстень в карман.

- Никакого обмана. Приведешь Ви, получишь перстень.

Барбелло растянула губы в недоброй улыбке, но вступать в спор не стала.

- Хорошо. Я приведу ее. Ждите здесь. - небрежно кинула Барбелло, и приготовилась двигаться вдоль платформы. Но не успела девушка сделать и пары шагов, как испуганно замерла на месте.

Ей на встречу, размеренно вышагивая, двигались пять сестер. Лерайе и Астарта шли по бокам. Они останавливали случайных прохожих и заискивающе что-то им нашептывали. Под воздействием речей девушек, люди начинали срывать с себя одежды, и нападать на окружающих. Чуть вперед подались Маммона и Паймона. Первая выглядела расстроенной и задумчивой, и абсолютно не обращала внимание на происходящее вокруг. Вторая лениво потягивалась, и казалась слишком сонной для того, чтобы участвовать в общем веселье. А по центру, уверенной походкой, двигалась Арира. Впившись взглядом ледяных глаз в Барбелло, старшая сестра надвигалась с видом пробирающего до дрожи холодного безразличия. Но Барбелло хорошо знала сестру. Ее внешнее безукоризненное спокойствие, могло означать лишь одно - Арира была не просто рассержена, а в настоящей огненной ярости, способной испепелить объект ненависти дотла в пол секунды.

Барбелло показалось, что на шумной станции метро стало невероятно тихо. Она могла слышать лишь звук шагов стремительно приближающейся старшей сестры. Девушку одновременно бросило в жар и заколотило дрожью от холода. А воздух вдруг показался слишком горячим, густым, сводящим с ума. Стараясь не поддаваться панике, она повернулась к Маю, и отчетливо проговорила: