— Все будет хорошо, Томми. Я обещаю.
Он нахмурился, но место возражений закрыл глаза и прижал плечом мою ладонь ближе к щеке. Несколько мгновений мы стояли так, а потом он нехотя отстранился.
— Мне нужно работать.
Я кивнула и пропустила его с тележкой дальше по коридору.
— Миссис Мюллет просила передать тебе, что ты нужен ей на кухне, — вспомнив, сказал я.
— Хорошо.
Глядя на то, как он занимается таким бесполезным и неподходящим для него делом, как замена цветов, я ощущала, как меня затапливает чувство вины. Он должен был работать, выполняя любые поручения миледи, в то время как я прохлаждалась на балах и в клубах.
Но ничего. Скоро все закончится. Мы почти накопили необходимую сумму.
***
Я заняла позицию у лестницы, вытащив из своей комнаты пуфик и усевшись на него. Слуги сновали вверх и вниз, влево и вправо, пока я делала вид, что читаю книжку, а сама бросала настороженные взгляды по сторонам. После разговора с Томасом я не смогла найти Каза, и это меня немного настораживало. Не мог же он просто испариться?
Спустя еще двадцать минут мое терпение лопнуло. Я захлопнула книжку и пошла к себе в комнату. Открыла дверь, шагнула внутрь и застыла.
— Как ты..?
Каз вальяжно сидел в моем кресле и изучал бумаги, которые явно раньше лежали у меня на столе.
— Я же… я караулила у лестницы, ты не мог пройти в мою комнату, чтобы я не заметила!
Я подлетела к кресло и выдернула из его рук бумаги. Это оказались письма от Жюли и мамы — на равкианском, а значит, он не мог их прочесть. Я бросила взгляд на обращения, использованные в письмах, но они содержали только «дорогая», «солнышко», «дочурка» и подобные. Словом, ничего такого, что мог понять Каз.
— Ковыряться в чужих вещах, между прочим, не прилично.
Каз усмехнулся и встал с кресла. По тому, как он опирался на трость, я сообразила, что ему не помешал бы отдых.
— Не переживай, я уже ухожу. Я нашел даже больше, чем рассчитывал, так что мне не придется идти на вашу вечеринку.
Мои плечи поникли. Не то, чтобы я была рада присутствию вора и мошенника на званом вечере, но все же я надеялась, что рядом будет знакомое лицо. Томас не мог присутствовать на вечеринке — не как гость, во всяком случае. Когда Каз сказал, что ему будет нужно некоторое время покрутиться вокруг гостей, я обрадовалась. Не самая приятная компания, но все же.
— Уже? — спросила я. В моем голосе проскользнула досада. — Ты уверен, что не нужно… я не знаю, все проверить? Собрать информацию?
— Я нашел все необходимое, — повторил он и поковылял к двери.
— Останься, — произнесла я, и тут же пожалела о своих словах. Он замер.
— Мне казалось, ты не хотела, чтобы я присутствовал на вечере.
— Да, но… — я вздохнула. — Я умру от скуки на этом мероприятии. А ты, какая никакая, но компания.
Он, сощурившись, посмотрел на меня. Я фыркнула.
— Окей, сколько я тебе за это буду должна?
Уголки его губ немного приподнялись.
— Вот это уже другой разговор.
========== Глава 12. A Little Party Never… ==========
Гости начали прибывать после шести. Служанка помогла мне уложить волосы в незатейливую прическу, оставив несколько прядей виться у лица, и нанесла мне легкий макияж. Оставалось платье, и вот тут начались проблемы. За пару дней до вечеринки мне принесли заказанные два платья: пышное с рукавами-колокольчиками и простое темно-синие. Изначально мне понравилось первое. Оно было яркое, обшитое драгоценностями, сверкающее. Как раз такое и требовала моя душа. Но когда я примерила его и посмотрела на себя в зеркало, поняла, что так не могу. Джеспер продолжает называть меня принцессой. Нина сказала, что я пафосная. А Каз? Я так и слышала его слова, когда я уходила в ту роковую ночь с Джеспером: «Оденься проще».
— Другое, — выдавила я, и служанка беспрекословно помогла мне снять это платье и надеть второе.
Платье имело квадратный вырез и заканчивалось чуть ниже колен. Оно облегало бедра, но ниже было свободным, за счет чего юбка взлетела при каждом моем шаге, а когда я останавливалась — липла к ногам. Чтобы не выглядеть совсем уж просто, я добавила на шею подвеску в виде небольшой синей бабочки и пару колец.
— Вы выглядите восхитительно, мисс, — завороженно глядя на меня, прошептала служака, а затем смутилась и прикрыла рот ладошкой.
Я снова посмотрела на себя в зеркало, но единственный человек, которого я видела в нем, была Джулия Орлова.
— Хотелось б мне в это верить…
***
Ровно в семь я постучала в покои тети. «Войдите!» — раздалось оттуда, и я покорно повиновалась.
— Джулия, какая же ты красавица! — тетя схватила меня за локти и подвела к свету, чтобы получше меня рассмотреть.
От ее слов меня почему-то слегка замутило.
— Ну-ну, — пригрозила тетя, видимо, заметив что-то на моем лице. — Я знаю, ты не особо хочешь сегодня быть здесь. Столько людей, и все мои ровесники, — она засмеялась, и я не сдержала улыбку. — Но я попросила их привести своих детей, так что тебе не должно быть скучно.
— Не будет, — заверила я ее, а сама подумала о Казе. Я не видела его в тех пор, как он ушел из моей комнаты, так и не ответив толком, останется ли он на вечеринку. Если он бросил меня, то меня ждет мучительная смерть от одиночества, а если он все же придет… что ж, думаю, можно будет рассчитывать на небольшое шоу.
Тетя взглянула на часы.
— А вот гости уже наверняка скучают. Не будем их задерживать.
Наше появление на вершине лестницы произвел фурор. Мы плавно спустились в холл, и на тетю посыпались поздравления, а на меня — комплименты. Я механически отвечала, а сама взглядом сканировала толпу в поисках человека с тростью. «Похоже, подонок из Бочки меня кинул,» — подумала я с долей разочарования.
Я попыталась вырваться из толпы, но удалось мне это только с четвертого или пятого раза. Я направилась к столу с закусками, надеясь про себя, то хотя бы там меня не будут трогать. На полпути к еде передо мной возник мужчина, лет на десять старше меня.
— Джулия, верно?
Прошло где-то минут пять нашего «разговора», после чего до меня дошло, что он со мной флиртует. Ну, пытается. Святые, тебе же лет тридцать! Найди себе кого-нибудь по возрасту. Я отчаянно обвела комнату взглядом, ища спасательный круг, и только тогда обнаружила Каза. Он стоял, спрятавшись за колонной и, кажется, подслушивал разговор двух купцов.
— Прошу прощения, мне срочно нужно отойти, — как можно вежливее сказала я и грациозно прошествовала мимо, едва сдерживаясь, чтобы не рвануть со всей дури прочь.
Каз и ухом не повел, когда я составила ему компанию за колонной.
— Прячешься от одиноких женщин, фанатеющих от парней с тростью и шрамами?
Каз усмехнулся.
— Каблуки не высоковаты? — бросил он, едва взглянув на меня.
— Ну, сегодня я надеюсь обойти без гонок на выживание, — я все еще с содроганием вспоминала, как пыталась сбежать из склепа, когда банда Каза похитила меня. Если бы не адреналин, я не преодолела бы и трети пути.
— А я ожидал, что на тебе будет другое платье. Сверкающее, пышное.
Я ошарашено на него уставилась. Только не говорите, что он успел заглянуть в мою комнату и когда я переодевалась.
— Как ты..?
— Нина.
— Она тебе что, абсолютно все рассказывает? — возмутилась я.
— Только то, что считает нужным.
Что-то в его фразе мне не понравилось. Но мысль ускользнула прежде, чем я могла ее поймать.
Тем временем мужчины, чей разговор подслушивал Каз, пожали друг другу руки и разошлись. Я покосилась на товарища.
— Узнал что-нибудь?
— Не совсем.
Мы побродили по залу, не отходя далеко от стен, но то ли больше никто не привлёк внимание Каза, то ли он не хотел, чтобы при этом присутствовала я.
— Сколько же здесь людей… — пробормотал Каз. Я внимательно на него посмотрела.
Каз держался подальше от большого столпотворения людей; его пальцы напряжённо сжимались на набалдашнике трости, когда кто-то задавал его. Я задавалась вопросом, почему он носит перчатки, но мне ни разу не приходило в голову, что это может быть связано с желанием сохранить личное пространство.