Выбрать главу

I stretched out on the bunk which had been Yola’s, and he crawled onto the bunk that had been Malta ’s. We didn’t even fold out the double bed, because that would have meant we were going to sleep together. It was so quiet in the warm enclosed space of the caravan that we could hear each other’s breathing. Then I started to wonder what it would be like to sleep together in the double bed. Because really he has very nice hands. Sun-brown, with golden hairs. And arms. And legs. And he is also very gentlemanly, with good manners, just like Mr Brown, who is always saying please and excuse me and pardon. And I liked the polite way he talked to Emanuel and to Toby McKenzie’s parents, and even to the dog, and the attentive way he listens to people. Including me. OK, I admit he isn’t very educated, but you can see he’s no fool. But is he the one? When it’s your first time, you have to get it right.

I lay listening to his breathing and wondering if he was lying awake listening to mine. Just as I was beginning to drift off to sleep, the dog came back and woke us up by barking at the door. Andriy got up to let him in and gave him a drink of water-slurp slurp slurp-and spread the old bit of blanket from the Land Rover down by the door for him to sleep on. The dog fell asleep almost immediately, whistling and snoring very loudly-sss! hrrr! sss! hrrr!-which made us both laugh. After that, I didn’t fall asleep for ages. My heart just wouldn’t slow down. I kept thinking of all the things that had happened to me since I left home, and about him, lying so close in the dark, and wondering what he was thinking.

“Andriy. Are you asleep?”

“No. Are you?”

“No.”

“We’d better try to get some sleep. It’ll be hard work tomorrow.”

“OK.”

In the darkness, I could hear the faraway sound of the city, a restless throbbing hum that is never still, like when you hold a shell to your ear and hear the sound of the sea, even though you know it’s just the blood rushing around inside your own head.

“Andriy. Are you asleep yet?”

“No.”

“Tell me about this Sheffield.”

“You know, this Sheffield is one of the most beautiful cities in England. Maybe in the whole world. But not many people know this.”

“What is it like?”

“It is entirely built of white stone with magnificent domes and towers. And it is set on a hill. So you can see it from a long distance away-it looks as though it is shimmering and glimmering in the light as you approach.”

“Like the Lavra monastery in Kiev?”

“A bit like that, yes. Go to sleep now.”

I AM DOG I AM BAD DOG I RUN MY MAN EATS DOG-FOOD GO RUN CATCH PIGEON HE SAYS I RUN I COME TO MANY-PIGEON PLACE EVERYWHERE PIGEON PIGEON PIGEON I JUMP I CATCH PIGEON I EAT STRINGY MEAT MOUTH FULL OF FEATHERS NO GOOD HERE IS MEAT SMELL GOOD MAN FOOD MAN SITS ON BENCH EATS BREAD WITH MEAT HE PUTS BREAD AND MEAT ON BENCH I JUMP I CATCH I EAT BAD DOG SAYS THE MAN I RUN I AM BAD DOG I AM DOG

Kitchen hand! How have you allowed this to happen, Andriy Palenko? Your definite plan was to drop them both off in London, then go on to Sheffield. Now suddenly you are not just kitchen hand, but kitchen arms, legs, shoulders, back, feet, etc. The feet are the worst. If the floor wasn’t so greasy you could go barefoot. Yes, when you get your first week’s pay, you’ll have to get some of those spacecraft-style trainers.

During the split in their shift they just wandered around the streets, which was not intelligent because by the time the afternoon shift starts their feet are already aching. The heat is intense in the kitchen, and the atmosphere frenetic. Do this! Fetch that! Faster! Faster! All the time your hands are wet and slimy from the strong detergent, your sleeves soaked, your feet skidding on the slippery floor, and each breath taking in a lungful of steam and grease.

The chef, Gilbert, is an Australian, a big beefy man with a terrible temper, but a magician in the kitchen, wielding the big knives, chopping and slicing like a wizard. This cooking business-Andriy had always thought of it as women’s work, but seeing Gilbert go at a piece of meat with a blade, then fling it in a smoking pan with a hiss of burning-that looks quite interesting. Maybe he will even learn something. Gilbert has two assistants who are from Spain -or maybe Colombia -who fly around at Gilbert’s command, and a team of choppers, stirrers and assemblers. And there is Dora, the only woman in the kitchen, who does desserts. Then there are the kitchen hands-himself and Huan-who clear and scrape the plates, wash the dishes, mop up spillages, and hump big sacks of stuff when the others command-really it’s like being a slave with ten masters, of whom Dora, who is maybe Croatian or Montenegran, and no beauty, is the worst.

As the evening wears on there is less shouting from Gilbert and more shrieking from Dora. More dirty plates to clean. More soap and steam. He can already feel an itchy rash developing between his fingers. At least on the coalface you could set your own pace. When Gilbert slips outside for a cigarette the Colombians sometimes let him taste one of the special dishes, but after a while his gut aches as much as the rest of his body, and all he wants is to sit down near the open back door, where occasionally a slight breeze stirs the soupy air.

Sometimes, as the double doors swing open, he catches a glimpse of Irina in the dining room gliding from table to table-she has been put to serving drinks, so she seldom comes into the kitchen. She’s done her hair in two plaits, which makes her look even younger, like a voluptuous schoolgirl in her black and white uniform. You can see the eyes of the men following her as she moves around the room. Who is she smiling at like that? Why is her blouse so low-cut? Why did she find it necessary to buy such a short skirt?

When she bends over to pour a drink you can see…no, not quite. Look at the way that man is staring at her.

Long after the chefs and waiting staff have gone home, the kitchen hands still have to clear up and mop the floor and get everything straight for the next day. Irina waits in the dining room, sitting on one chair with her feet up on another, picking at a dish the Colombians prepared for her.

It is almost one o’clock by the time they can go. The night is still and starry. Andriy breathes in huge gulps of the cool smoke-tainted air until he feels quite dizzy. They still have a good half hour’s walk back to the caravan. He walks, putting one foot in front of the other, like a robot. Robot. The word means ‘work’ in Russian. That’s what he is. A machine that works.

“Not so fast, Andriy.”

He realises she’s struggling to keep up with him.

“Sorry.”

“Look, Andriy. This is for you. I can pay you back what I borrowed.”

She reaches down into the opening of that absurdly low-cut blouse and pulls out a rolled-up twenty-pound note.

“Where did you get this?”

“A man gave it to me. A customer.”

“Why?”

“I don’t know why. He just did. I was pouring his drink.”

“I saw him staring down into your blouse. You look like a tart in those clothes.”

“No, I don’t. I look like a waitress. Don’t be so stupid, Andriy.”

“Keep your money. I don’t want it.”

“No, you take it. It’s for you. What I borrowed. Why are you being like this?”

“I said I don’t want it.”

He sticks his hands in his pockets, and thrusts his chin down, and they walk on in silence like that. Why is he being like this?

The way that old man looked at me made my skin crawl like maggots. He got out his wallet, took a twenty-pound note and rolled it between his fingers very ostentatiously, then as I leaned forward with his glass he pushed it down inside my bra. I could feel it there all evening, stiff and prickly between my breasts.