Книга: Ты будешь моей
Автор: Уиллоу Уинтерс
Жанр: Современный любовный роман
Рейтинг: 18+
Серия: Как вам не стыдно #3 (про одних героев)
Номер в серии: 3
Главы: Пролог+25 глав+Эпилог
Переводчик: Алина
Редактор: Ленуся Л.
Вычитка и оформление: Ленуся Л.
Обложка: Виктория К.
ВНИМАНИЕ! Копирование без разрешения, а также указания группы и переводчиков запрещено!
Специально для групп: K.N ★ Переводы книг
(https://t.me/kn_book) и Mafia World (https://t.me/GalY_mafia)
ВНИМАНИЕ!
Копирование и размещение перевода без разрешения администрации группы, ссылки на группу и переводчиков запрещено!
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
— Вся тьма мира не может погасить свет одной свечи. - Святой Франциск Ассизский
Пролог
Деклан
— Будь моей хорошей девочкой и слезай оттуда, — говорю я ей, мой голос ровный и спокойный. Наши взгляды сцеплены, даже несмотря на хаос, разразившийся вокруг нас. Полиция кричит. На периферии моего зрения они осмеливаются поднять на нее свое оружие. Ярость и страх, которых я никогда не знал, поглощают меня, когда она смотрит на меня.
Ее широкие глаза стеклянные, и ее признание всего несколько минут назад все еще ясно звучит в моем сознании. Она была готова умереть, прежде чем я открыл эту дверь. Смерть была ее спасением, и та же решимость смотрит на меня. Утопая в печали, раскаянии и в боли, которую я знал, но отказывался признавать.
— Сейчас, моя наивная девочка. Спускайся оттуда, — мой голос становится тише, когда я сглатываю. Мое сердце колотится, а стук в ушах не прекращается. Она просто смотрит на меня, ее темные глаза полны грусти, и она дрожит от надвигающегося холода.
— Я никогда не прощу тебя, если ты причинишь себе боль. Спускайся сейчас же.
Прорывается порыв ветра, и я клянусь, она слегка качается. Она сжимает подоконник крепче, костяшки пальцев побелели, но он все равно выскальзывает.
— Спускайся, — я говорю тверже, когда ее взгляд пытается снова переключиться на открытое окно.
Она только на полпути, в одном шаге от безопасности, когда они хватают ее. Они набрасываются на нее. Их руки на ее маленьком теле приводят в ярость, и все же она в безопасности.
Мне нужно все, чтобы не потерять его, черт возьми. Мое дыхание сбивается с ног, когда я смотрю, как ее заковывают в наручники. Она не сопротивляется, не говорит ни слова, только смотрит на меня. Стоя на коленях на грязном ковре, с растрепанными от холодного ветра волосами, с раскрасневшимся лицом и сомнением, написанным на ее лице, она ждет меня.
Бедная моя наивная девочка. Что я наделал?
— Я исправлю это. — Я тихо обещаю ей, но не знаю, услышала ли она это за их требовательными криками. Хаос окружает нас, и я только хотел бы иметь силу, чтобы положить этому конец сейчас. Быть где-то в другом месте в другом времени, где я смогу быть тем мужчиной, который ей нужен прямо сейчас.
Наручники на моих запястьях затягиваются, и кто бы ни стоял позади меня, он пытается тащить меня к двери, но мои ноги твёрдо стоят на ногах.
Так быть не должно. Ничего из этого не должно было зайти так далеко.
— Вы арестованы за сговор с целью совершения убийства, пособничество и подстрекательство. — Они выпаливают обвинения, пока она пытается встать. Реальность еще не дошла до нее. Ни в малейшей степени.
Она все еще смотрит на меня, нуждаясь в уверенности. Нуждаясь в помощи.
Какого хрена я позволил этому зайти так далеко?
Она слишком хороша для этого мира.
Слова рвут мне горло, но пока двое мужчин позади меня тянут и толкают меня к двери, их крепкая хватка на моих плечах, их попытки слишком сильны, чтобы я мог им сопротивляться, я делаю то, что нужно. Я защищаю ее от них, но также и от нее самой.
— Ты не даешь согласия на обыск, а твой адвокат Майкл Макхейл. Не говори ни слова, кроме его имени, Брейлинн. Ничего не говори. — Мой голос тверд, когда ее поднимают, все еще в ночной рубашке и такую маленькую, окруженную тремя мужчинами в костюмах.
— Скажи это, Брейлинн; повтори, что я только что сказал. Я зову ее, когда меня уводят. Когда они ведут меня вниз по узкой лестнице паршивого мотеля, я глотаю слова, но затем выкрикиваю их, надеясь, что она их услышит.
— Я люблю тебя! Я это исправлю!
Глава 1
Брейлинн
Слова Деклана повторяются в моем сознании снова и снова, пока меня везут в полицейский участок на заднем сиденье патрульной машины. Запахи свежего кофе и несвежего фастфуда не могут отвлечь меня от того, что он только что сказал.
Я люблю тебя. Я это исправлю.
Эмоции душат меня до такой степени, что даже если бы я захотела ответить офицерам, я бы физически не смогла этого сделать. Я катился по спирали, я упал так низко, как никогда, и все же... все, о чем я могу думать, это то, что он любит меня. Любит ли он меня на самом деле? Ему не имело бы смысла говорить это по какой-либо другой причине... не так ли?
Руки у меня на коленях дрожат, я сжимаю их крепче, а тело покачивается на заднем сиденье машины, когда мы переезжаем через лежачего полицейского. Мой разум наполняется воспоминаниями о Деклане. Я не могу перестать думать о его губах на моих, о его глазах или о его голосе. Я не знаю, как я выживу с мыслями, которые кружат в моей голове, не говоря уже о том, как мы справимся с этим.
Мой взгляд перемещается на переднее сиденье. На глаза, которые смотрят на меня. Один из полицейских невысокий и коренастый, другая худая женщина с морщинами вокруг глаз. Время идет, и они коротко переговариваются друг с другом. Никто из них ничего мне не говорит.
Мои мысли все еще несутся к тому времени, как они паркуются на заднем дворе станции. Женщина-полицейский вытаскивает меня из машины.