Выбрать главу

— Объясни мне это сейчас, — предложила Эраб, устраиваясь на одном из шезлонгов под зонтиком отельного пляжа.

— Ладно. Только не подумай, что я злословлю ради собственного удовольствия. Я люблю тебя, милая, и не хочу смотреть, как тебе причиняют боль...

— За это ты можешь не опасаться! — заверила ее Эраб.

— Нет? Тогда позволь тебе сказать, что он самый красивый образец мужественности, какой я когда-либо видела! Что с тобой такое, если ты этого не видишь?

— Я невосприимчива — у меня иммунитет! — заявила Арабелла.

Джил долго и задумчиво смотрела на нее.

— Как достигла? Эраб пожала плечами:

— Он мне не понравился. Слишком много мнит о себе и о других судит по таким же меркам. Думаю, он вполне достоин Сандры Дарк!

— Так и говорят, — согласилась Джил. — Фактически, я слышала, он уже ее.

Эраб внезапно почувствовала, как внутри у нее все сжалось, и была этим раздражена. Она более чем искренне говорила, что ей не понравился Люсьен Манне, и знала, что тоже ему не понравилась. Не зря же он назвал ее уличным мальчишкой, осуждая ее одежду, как будто она была для него такой же племянницей, как и Хилари! Почти такого же возраста! И почему-то для нее это было важно. Но она взрослая! И занимается самой эффектной, волшебной работой в мире, а он заставляет ее чувствовать себя безответственным подростком, не имеющим права конкурировать со старшими и лучшими... такими, как Сандра Дарк! Глаза девушки злобно сверкнули, когда она подумала об этой особе.

— По-моему, тебя это заботит, если ты вот так реагируешь! — ворвался в ее мысли голос Джил.

— Нет, не заботит! Просто я сочувствую Хилари, которой приходится терпеть Сандру Дарк. Они не выносят друг друга.

Лицо Джил смягчилось.

— Мне очень хочется познакомиться с твоей юной подружкой, — вздохнула она. — Если бы я знала, как сильно буду скучать по моей семье, то вряд ли отправилась бы в это путешествие. Радуйся, что ты свободна от привязанностей и не влюблена, моя дорогая. Шутят, что один супруг — лучшая половина другого, но я до сих пор не понимала, насколько это верно! Я оставила лучшую половину в Лондоне. И вот мы здесь, у нас прекрасная возможность свободно провести время, тут песок и море, а я только и тоскую по моей настоящей любви в Лондоне.

— Ты не можешь чувствовать себя иначе, — заверила ее Эраб. Она села и улыбнулась. — Вот и ветер! Это ускорит дело!

Группой управлял молодой угрюмый мужчина, который ни разу никому не сказал ни одного доброго слова, но определенно знал свою работу и прекрасно разбирался в моделях. Звали его Сэмми Силк.

Новость о появлении ветра он воспринял с подозрительным хмыканьем.

— Я не собираюсь терпеть повторение вчерашней ерунды! Если вы двое опять будете такими же вялыми, как вчера, мне придется поискать другое место. Должно же быть где-то прохладно в этой дыре!

— Да, — кивнула Арабелла, вспомнив великолепный дом Люсьена Манне.

— Где? — тут же набросился на нее Сэмми Силк.

Эраб покраснела, не очень обрадованная тем, что оказалась в центре внимания.

— Я, право, не знаю... это частное владение... Ему... ему это может не понравиться!

Вся группа уставилась на нее.

— Ему? — продолжил расследование Сэмми, щурясь от яркого солнца.

Джил искоса бросила взгляд на вспыхнувшее лицо подруги и решила прийти ей на помощь.

— Племянница Люсьена Манне пригласила Эраб на чай, — улыбнулась она. — Хилари всего одиннадцать лет и, по мнению ее дяди, ей нужен друг такого же возраста.

Взрыв смеха, последовавший за этой остроумной ремаркой, вызвал недовольство у Эраб.

— Даже мистер Манне не предположил, что мне одиннадцать! — взорвалась она.

Джил совсем развеселилась:

— Но посчитал тебя не намного старше, дорогая!

— Ладно, — уступила Эраб. — В общем, он живет в совершенно потрясающем доме. Вы должны увидеть его! Но не думаю, чтобы Манне согласился на наше вторжение. У него... довольно своеобразная точка зрения на многие вещи.

— Ты забыла сказать, что он и Хилари придут сегодня посмотреть на твою работу, — вставила Джил. — По настоянию Хилари, конечно!

— Я поговорю с ним, — решил Сэмми. — Поехали! А то будете жаловаться, что работаете в самую жару, если мы не начнем сейчас же!

Две девушки выехали вместе, забросив все свои вещи на заднее сиденье «мини-мока».

— Надеюсь, Хилари придет сегодня одна, — поделилась с подругой Эраб, когда они отъехали от отеля. — Не могу представить, чтобы мистеру Манне доставило удовольствие смотреть на такое легкомысленное действо, как демонстрация модной одежды! Джил элегантно потянулась.

— А я думаю, ты слишком преувеличиваешь. Мне он показался приятным мужчиной, и я очень надеюсь, что он придет. Сэмми тоже надеется, но только потому, что хочет использовать его дом, особенно если там все так, как ты говоришь.

— Но он же не собирается просить его? — забеспокоилась Эраб.

— Если и собирается, в этом нет твоей вины, — заметила Джил. — Расслабься.

Казарина-Пойнт был совершенно пустынен. Крытый соломой отель дремал под палящим солнцем и казался пережитком прошлого на фоне больших, но каких-то безликих современных гостиниц, построенных у него в кильватере. Множество шале было разбросано тут и там, гости спали в них и приходили в главное здание только питаться и развлекаться в баре. Сэмми снял одно шале, чтобы девушки могли там переодеваться, и Эраб направила «мини-мок» прямо к нему.

Сэмми стоял, уныло глядя на море. Листки с планом фотосъемок трепетали в его руке на ветру.

— Сначала снимем повседневные платья, — объявил он. — Эраб, попробуй то серое, а голубое для тебя, Джил. — Он безнадежно взглянул на Арабеллу: — Попытайся выглядеть так, будто у тебя есть формы, дорогуша. Позаимствуй у Джил лифчик на подкладке, ладно?

— У меня есть свой собственный, — огрызнулась Эраб.

— Хватит меня дурить! — язвительно парировал Сэмми.

Эраб гордо удалилась в шале, успокаивая себя тем, что это на них на всех так действует жара. Сэмми никогда прежде не выражал недовольства ее формами.

Внутри шале тоже было жарко. Эраб глубоко вздохнула и села на стул перед туалетным столиком.

— Я начинаю думать, что занимаюсь не той работой! — пожаловалась она.

— Не думаю, что тебе есть о чем беспокоиться, — отозвалась Джил. — Это серое платье, что бы с ним ни сделать, все равно будет выглядеть ужасно. — Она улыбнулась отражению Эраб в зеркале. — Не похоже на Сэмми — так с тобой обращаться. Настоящие тумаки он обычно приберегает для меня!

Эраб удивленно посмотрела на нее:

— Ты действительно так думаешь?

— Я в этом уверена! — Джил рассмеялась, но без особого веселья. — Однако я не возражаю, милая! У меня за спиной большой крепкий муж, который сможет обеспечить меня, когда мне все это надоест. А у тебя такого нет.

— И, скорее всего, не будет, — печально продолжила Эраб. — Я не хотела тебе говорить, Джил, но видела бы ты, как смотрел на меня этот мужчина! Он заявил мне, что я выгляжу как уличный мальчишка — беспризорник!

— Такой ты и была в этих ужасных джинсах. Полагаю, он изменил свое мнение, когда увидел тебя в золотом нимбе прошлым вечером.

Но Эраб отказывалась успокаиваться. Надев противное серое платье, она попыталась сделать все возможное, чтобы наполнить корсаж, как просил Сэмми, однако, что бы ни предпринимала, линия груди казалась неровной, плохо скроенной. В отчаянии, решив, что больше уже ничем не поможешь — платье все равно отказывалось выглядеть хотя бы сносно, — девушка повернулась посмотреть, как выглядит Джил в голубом.

— Отлично! Просто отлично! Постарайся прикрыть меня, насколько это будет возможно в кадре, — попросила Эраб подругу.

Они вынырнули на солнце и мгновенно окунулись в работу, стараясь, чтобы на снимках их платья получились как можно лучше. Сэмми перемещал девушек то туда, то сюда. Сначала заставил их стоять на фоне пальм, потом передумал и передвинул в тень скалы.

полную версию книги