Выбрать главу

Он обнимает Кейт и выходит из дома чинить так не вовремя сломавшуюся машину.

— Проверь, не перерезал ли он там чего, — кричит ему вслед Кейт. — Что-то… не слишком заметное? — в этом она разбирается плохо, но людей обычно читать умеет безошибочно. Поэтому сейчас уверена, что проблемы с машиной у них оттуда же, откуда проблемы со связью.

Тем временем лже Мак, всхлипывая и глотая слёзы, пытается высвободиться.

— Пап! Ну, пап! Послушай, я ведь не сделал вам ничего плохого. Отпусти! — взвывает он.

— Я тебе не отец! — доносится голос Элизара, хоть кого-то он не принимается радостно тащить в дом.

— Мне больно! — не унимается лже Мак. — Что ты со мной сделал?! Помогите!

Но Элизар уже не отзывается.

Перевёртыш вслушивается, затихает. И решается на отчаянный шаг. Поэтому для вида начинает шуметь, чтобы Элизар или Кейт не решили, будто бы что-то изменилось.

Он выпускает наружу свою силу, почти убивая этим Мака и рискуя собой же. Но на пару секунд руки и ноги его вытягиваются и истончаются, благодаря чему ему удаётся выбраться.

Травы сгорают и громко трещат, и обжигают его, нанося своими искрами кровоточащие раны. Но лже Мак, катастрофически теряя силы, всё же стремительно… прыгает к двери.

И Кейт оглушает его, активируя вычерченную с той стороны печать. И наставляет на него пистолет.

— Даже не думай, тварь!

У него глаза горят красным, кожа мертвенно белая, волосы будто отрасли. Но внешность всё ещё Мака.

Перевёртыш рычит… Хватается за стул, отрывает его от кровати (из-за чего у самого его надрываются мышцы) и швыряет его в Кейт. Она уворачивается, а он бросается в окно…

***

Мак всю дорогу молчит, и сил уже нет сидеть, уткнувшись в лбом в стекло. Поэтому он ложится, устраивая голову на коленях Сони.

Недавно ему внезапно стало хуже. И под кожей на руке будто бы разгорелся длинный и толстый металлический стержень, извивающийся, как червь.

— Тебе не тяжело? — спрашивает он Соню еле слышно, и мелко дрожит.

Она рада сделать хоть что-то для него, а потому отзывается очень живо и запускает прохладные пальцы в его волосы, гладя по голове и лбу:

— Нет-нет, что ты, всё хорошо!

Наконец-то, добравшись до Скирта, и, судя по запаху, Ральселя, Хед перенимает манеру езды у чокнутой матери Рема, подрезает их и резко поворачивает, чтобы остановиться, перегородив дорогу.

Скирт едва успевает вывернуть руль так, чтобы не врезаться.

Соня, конечно, с ремнем безопасности наперевес, вцепляется в Мака, не давая ему удариться больше, чем он бы мог.

Мак всё равно срывается с места и валится между сидений, но благодаря Сони остаётся цел. И поднимает на неё замученный, но благодарный взгляд.

Ральсель выходит из машины первым.

— Кого я вижу!

#31. Стрельба и споры

— Не ожидал, что тебя смогут увезти так далеко. Живым, — Хед ухмыляется, выходя из машины.

— А я уже решил, что тебя убили. Я так и не понял, что произошло.

Из машины выходит Джонни и окидывает Хедрика подозрительным взглядом.

— Я так и знал! — сокрушается он, делая выводы: — Торговец органами.

Хедрик прижимает когтистую отчего-то руку к груди.

— Спасибо.

И возвращается к разговору с Ральселем:

— Правда похож?

И Раль, словно отыгрываясь за то, что ему никто ничего не объяснил и, похоже, уже не объяснит, говорит, указывая на мальчишку:

— Он просто боится, что его новый отец, Скирт, на самом деле педофил или торговец людьми. Поэтому, да, похож… Вполне похож.

— Понятно, — Хедрик улыбается ему. — Надеюсь, он не будет таким же мудаком с тобой, как со своим настоящим сыном.

И в общем-то, вся эта история Хеда вообще не волнует.

Скирт выходит, будто между прочим, будто чтобы закурить, и глядит себе под ноги. А там вообще-то есть на что глядеть — на нём алые остроносые туфли из крокодиловой коже с посеребренными пряжками.

Хедрик подходит и хлопает его по плечу.

— Что нормально всё уже? Где ты был?

— В логове врагов.

Хед кивает, довольный тем, что Скирта можно расспросить.

— Потом расскажешь… Кто там с тобой?

Он натыкается взглядом на Мака и приподнимает украшенную шрамами бровь.

Мак, замечая его, слабо машет рукой, после чего утыкается бледным лицом в Сонины колени.

— Там парнишке нехорошо, — бросает Ральсель. — Похоже, из-за метки.

— Метки?

Ральсель кивает и возвращается на своё прежнее место.

От него шлейфом тянется сладкий запах алкоголя и бензина.

Хедрик протягивает руку Скирту, и тот вытаскивает самокрутку. Собственные запасы сгорели вместе с машиной, и это раздражает. Он садится на капот, затягивается и звонит матери: