Выбрать главу

А-ха-ха-хах… Держите меня семеро.

― Сам приглашает меня в свой дом, ты же не хотел проблем, Эрик. А я их, как ты уже понял, очень люблю доставлять, за стены свои не боишься?

― Угрожаешь?

― Ну, что ты, какие угрозы, так, вещаю о будущем. Ладно, допустим, и в чём подвох?

― Какой подвох?

― Твой план слишком сладко звучит, вот я и спрашиваю: в чём подвох?

— За кого ты меня принимаешь, жена? Никаких подвохов! Клянусь, Сьера, — над головой муженька сверкнула руна. Хм. Вроде не врет.

— Ещё раз, допустим. Мне нужны гарантии, Эрик.

— Будут тебе гарантии, дорогая. Как ты и хотела, нотариус и магическая клятва облегченного действия.

То есть, не до кострового погребения. Поняла. Ехидно скалюсь: струсил, Мортель?

— Что ж. Хорошо. Я согласна. Я надеюсь, ты не станешь просить меня на время до бала перебраться в Изумрудное.

Эрик морщит нос.

— Я бы и сам рад не видеть тебя, Сьера, но если ты хочешь, чтобы всё прошло гладко перед королем, тебе придется пожить в имении это время. Лично мне не нужны слухи, отчего леди Мортель ютится в гостинице сомнительного уровня, вместо того чтобы жить, как примерная жена, с супругом. Одна неделя, Сьера, и ты свободна.

Кривлюсь. И всё равно я чую подвох!

— Хорошо. Будь по-твоему.

…В этот раз.

— С твоего позволения, я удалюсь за саквояжем.

— Служанку отправь. Я провожу тебя в твои комнаты, супруга.

Одариваю тюбика улыбкой людоеда. Не соврал. Подготовился, гад.

Глава 17

Перед тем как пойти с тюбиком, небрежно стягиваю со стола газетку, вместе с этим ловко роняю «иди» на пол. Якобы этого не заметив, скручиваю издание трубочкой, тем самым немножко ломая фейсик извращенца, ничего, переживет. Кайло недовольно сопит.

— Что? Жалко макулатуры?

Мортель закатывает глаза.

— Можно было поаккуратней, Сьера, а то ты будто никогда не видела газет, так жадно вцепилась в несчастную, словно это твоё первое издание.

Поднимает «иди», щурится подозрительно и суёт карту в карман. Пожимаю плечами:

— Мы идем или будем продолжать упражняться в остроумии?

— Ты просто невыносима.

«А не нужно меня никуда выносить», — ворчу про себя. — «Если только за территорию этого милого особняка. Подальше от тебя, корзиночка сраная».

— Тебе следует подучить этикет, — жужжит монотонно. — Сегодня же приглашу преподавателя по манерам, насколько я помню, ты обучалась у лорда Корвуда, с ним и свяжусь, — и глядит так пристально, с темной насмешкой. А у меня отчего-то при упоминании этого лорда начинают ныть запястья, и брачная вязь здесь совсем ни при чём.

— О, какое заманчивое предложение. Пожалуй, откажусь. С моими манерами всё в полном порядке. Не понимаю, что тебя не устраивает.

— Это не предложение, Сьера. И не устраивает меня слишком много.

— Ты пытаешься мне угрожать? Тебя не устраивает, твои проблемы, дорогой, — выдыхаю нарочито восхищенно, Кайло отчего-то перекашивает. — И к счастью, упомянутого лорда я совершенно не помню.

— Оно и видно. Ты хотела сказать, к сожалению?

— Я сказала то, что сказала. Ладно, так и быть, вызывай своего Корвуда…

Посмотрим, что там за фрукт такой.

— Он не мой! Что ты такое говоришь⁈

С любопытством кошусь на тюбика.

— А что я такого говорю, Эрик? В общем, не важно, вызывай, но с условием, что обучаться манерам мы станем вместе, как я успела заметить, твои тоже существенно хромают.

— У меня нет на это времени!

— Какая жалость, — привстаю на цыпочки и выдыхаю ему почти в рот, — у меня тоже. Так что, либо мы играем в трио и репетируем манерчики вместе, или никто. Выбор за тобой, дорогой, ты же мужчина. И да, не забудь собрать всю прислугу в холле, максимум через два часа.

— Это ещё зачем?

— Ну, как же? Разве тебе твоя Эфенти не доложила? — невинный взгляд.

— Берти, запомни уже наконец!

— Вот ещё.

— Сьера!!! — кто-то на грани нервного срыва, а я ведь даже не начинала его по-настоящему выводить, какая слабенькая таблетка этот парацетамол. Шумный вздох, прикрытие ресниц, и цедит сквозь зубы: — Прислуга тебе зачем, чем она перед тобой провинилась, и что мне такого вдруг не доложили?

— Как это что? Как раз твоя прислуга и провинилась, например, дворецкий не признал во мне законную супругу лорда Мортель, то есть тебя, во двор никто хозяйку не вышел встречать, как должно было быть, а в холле меня встретила только твоя дорогая любовница. Как мне это было понять, Эрик? Твои слуги понятия не имеют, как выглядит законная госпожа. Следует развеять их сомнения, этим мы и займемся в первую очередь, — мягко поправляю лацкан мужского сюртука. Эрик с застывшим лицом таращится на меня как на чудовище.