― Что вы помните из последних событий?
― Почти всё помню, лорд кейн Хард. Но, вспоминать и ковырять произошедшее не имею никакого желания. Было и прошло.
Интересно, какое было у него лицо, когда по пробуждении он узрел меня тесно прижимающейся к нему? Я бы на это посмотрела.
― Вот как. Понимаю. В таком случае, не стану вам соболезновать по поводу скорой кончины вашего мужа. Его вина — доказана в полном объеме, графу не выбраться из инквизиторского очистительного огня.
― Если вина Мортеля доказана, я этому только рада, лорд, не сомневайтесь.
― Даже не думал, ― касается коленом полы моего халата. ― Обязательно поздравлю вас с вдовством.
Нормально вообще? Ладно, сделаю вид, будто бы не услышала последнего.
― Бал, как понимаю, сорван? Если так, я бы хотела просить аудиенции у Его Величества, чтобы вымолить у него благословение на добровольную ссылку в свои законные владения, а именно в провинцию Ашерди, ― говорю осторожно. И чего, спрашивается, скалится так таинственно? Аж под ложкой свербит.
― Не торопитесь, леди одной ногой не Мортель. Черно-Белый бал не отменен в полной мере, ему быть, отменяется лишь прибытие эльфийского посла.
― Вот как. И вместе с тем, могу я просить вас об услуге, лорд, раз уж вы так удачно ко мне заглянули? Я бы всё же хотела договориться через вас об аудиенции у короля.
― Насчет вашей провинции, точнее «ссылки»? ― щурится хитро. Киваю. ― Мне нечем вас порадовать, миледи, король сегодня днем очень занят.
― О, жаль. Гм. А вы разве не спешите по рабочим вопросам?
Ага. Костер стынет.
― Выпроваживаете меня, Сьера?
― Ну, что вы. Просто мне бы хотелось наконец позавтракать, а затем заняться подготовкой к мероприятию.
― До бала ещё очень много времени, успеете собраться, а что до завтрака, я бы рад с вами его разделить.
И снова: нахал!
Мило улыбаюсь.
― Что вы, как можно, лорд кейн Хард. Вам ли не знать: трапезничать в единении дозволено только супругам. Не так ли? ― улыбка спадает с губ порошочка. ― И по поводу бала вы верно сказали, да только не о нем речь, я желаю присутствовать на казни грешного лорда Мортеля. Как его супруга, я не просто могу, я обязана быть на очистительном огне в честь графа. Верно, лорд инквизитор?
Ой, видели бы вы его лицо. А-ха-ха-ха!
― Уделали, значит, ― поднимается во весь рост, и я за ним следом. ― Что же, слово миледи — закон. До скорой встречи, ― мимолетно прикасается к моему запястью, прямо к брачной тату, сцепляю зубы, поскольку эта… хрень, уж простите, при касании с кейн Хардом сильно зачесалась. ― Однако, прежде чем выйдете из покоев, пусть вас осмотрит лекарь.
Хмуро глядела в спину инквизитора, затем недовольно зыркнула на запястье и вздрогнула от ужаса: татуировка вновь проявилась, правда, только частично, и сразу же исчезла.
Выходит, всё же окончательно — кейн Хард. Внутренний голосок вредно шепнул: «А сколько тебе доказательств ещё надо, Фима? Радуйся, этот „дракон“ тебя сразу к королю не потащил, прямые доказательства предъявлять, а я почти не сомневаюсь…»
Сансейт кейн Хард прекрасно обо всём знает. Он знает, что я — его… жена.
Глава 41
Лекарь заглянул примерно через полчаса после инквизитора, я как раз позавтракать и успела, вместе с ним прибыла служанка от Его Величества с траурным платьем-подарком, всё-таки кейн Хард ему доложил о моём желании присутствовать на этаком суде. Хотя я сомневалась, что другие аристократы вырядятся в траурные наряды, помимо меня. Осмотрев меня с помощью магии, достопочтенный мужичок с белым тюрбаном на голове поклонился, коротко заявив: на его удивление, я полностью здорова. И всё же прописал мне успокоительные микстуры, их он чуть позже обещал передать моим горничным. Да настоятельно просил не утруждаться, не нервничать и больше бывать на свежем воздухе.
О да, свежий воздух скоро будет ну очень свежим, с примесью копчения, так скажем, шашлыка, ага, что называется, черный юмор подъехал. Собственно, я понятия не имела, какие на самом деле инквизиторские костры.
Стою теперь вот перед зеркалом, в то время как Суин помогает мне с платьем.
В мире магии, по крайней мере, в Магсофаре традиционные траурные одежды совсем не черные, они цвета крови. Темного красного оттенка, с кружевной отделкой и алыми мелкими каменьями, напоминающими капельки крови. Тяжелое, в пол, немного даже облегающее. Самое интересное, платье точно такое же, как и моё, приготовленное для бала, только моё — черное, расшитое серебряными нитями и черными алмазами, и плечи открытые, в то время как здесь — прикрытые струящийся тканью, не знаю точно, как такие рукава называются. Не спец в этом деле. Но совпадение любопытное. Бальное платье Мортель выбирал, не намек ли это от полутрупа муженька на то, что отпускать он меня на самом-то деле не собирался.