Выбрать главу

— Ты — чудовище, — прошелестела Кайла, понимая, что у нее нет выхода. Как бы она не хотела, Пелетье поймал ее в ловушку, выбраться из которой способа не было.

— Жду тебя, где договорились. Вместе с Кэрол. Поняла? — протянул Эд.

— Да.

Кайла повесила трубку и зажмурилась. Боже, если Дэрил узнает, он просто убьет ее. Если только они не уедут из города. Но его брат… он не захочет оставить Мэрла, пока он в тюрьме. Копы отпустят старшего Диксона, как только поймут, что с Блейком произошел несчастный случай, тем более если «свидетель» уедет из города, как и планировал. Ей просто нужно дождаться, пока все ее проблемы сами исчезнут. Она подумала о Пенни, до дрожи желая обнять свою девочку. Мишонн не отвечала на ее звонки и Кайла раздраженно отшвырнула телефон. Нужно поехать к ним, Пенни могла сильно расстроиться, все же она любила отца.

Но сначала ей нужно выманить Кэрол и, кажется, она знала, как.

***

Шейн Уолш знал, что горбатого могила исправит. Алкоголики снова хватались за бутылку, наркоманы искали дозу, а Мэрл Диксон должен был снова сесть. Он продержался дольше, чем обычно, но зато и повод для задержания был весомее, чем продажа наркотиков или пьяный дебош. Убийство. Такого в Брукхейвене давно не было и он станет тем, кто посадил преступника, раскрыв дело по горячим следам. Пока у него были лишь свидетельские показания, но он надеялся, что улики повесомее обнаружатся при вскрытии. Не стоило тогда Андреа Харрисон бросать его, он был уверен, что Диксон заставит ее рыдать горючими слезами и оказался прав!

— Какие люди! — Шейн присвистнул, завидя Рика Граймса и незнакомую девушку, которая хваталась за его ладонь и молча мерила шерифа тяжелым взглядом.

— Привет, говорят, что ты задержал подозреваемого в убийстве? — спросил Рик.

— Правду говорят, — кивнул Уолш, — а ты какими судьбами? Ищешь нового работодателя? Не познакомишь со своей дамой?

— Не ищу, но надеюсь, что ты поможешь разобраться, — отозвался Рик, — это Мишонн, моя подруга, она тоже работала на Филиппа.

— Мои соболезнования, — Шейн насмешливо ухмыльнулся, — но вы сделали неправильный выбор в обоих случаях, мэм.

— Не понимаю, о чем вы. Но спасибо. Маленькая девочка осталась без отца… — отрезала Мишонн, присаживаясь на стул для посетителей.

Уолш, слегка смутившись, спросил:

— Не понимаю, что вы хотите узнать. Мы задержали подозреваемого, но расследование только началось, много неясностей. И, к тому же… — он замялся, — вскрытие займет время.

— Кого вы задержали? — произнес Рик.

— Что, сплетники не донесли? Диксона-старшего, конечно, — сообщил Шейн, — он персона известная в нашем захолустье.

Пока Уолш с энтузиазмом делился с Риком подробностями, Мишонн вздохнула с облегчением, поняв, что о Лайзе речь не идет. Тем более, что свидетель сообщил, что видел ссору Мэрла и Филиппа, и они были вдвоем.

— А кто ваш свидетель? Он надежен? — спросил Рик, уже собираясь уходить.

— Вполне. Он работал с Блейком, поехал передать ему документы и застал Диксона, — проговорил Шейн.

— Кто? — воскликнула Мишонн.

— Некий Эд Пелетье. А что? — удивился шериф, не понимая, почему подужка Граймса выглядит так, словно увидела привидение.

— Рик… Позвони Дэрилу, быстрее! — Мишонн надеялась, что ее подозрения беспочвенны, но после того, что она узнала об Эде Пелетье, ожидать стоило чего угодно.

«Что же ты наделала? И почему Мэрл Диксон был с тобой?», — размышляла девушка, боясь ответа.

========== Глава 17. Прости меня ==========

Вопреки ожиданиям, выманить Кэрол из дома оказалось проще простого. Тем более Дэрил умчался в полицейский участок, желая увидеть брата и поговорить с его адвокатом. Андреа спала, устав от слез и приняв успокоительное, детей забрал расстроенный Хершел под предлогом помощи в саду, где он посадил какие-то экзотические цветы. Улучив момент, Кайла попросила Кэрол поехать с ней якобы привезти Андреа и Эшли вещи, чтобы они могли остаться на ферме. Та, ничего не подозревая, села в машину. Эд уже ждал их.

«Скоро все закончится. Я должна просто избавиться от Пелетье, а когда выпустят Мэрла, если он не успеет рассказать правду о моем участии, я и Пенни уедем. Дэрил, конечно, останется с сыном, но потом вернется ко мне. Ему некуда будет идти, если ее не будет», — думала Кайла, искоса изучая спокойный нежный профиль той, которая разрушила ее жизнь одним своим появлением. И в то же время была лучше нее… во всем.

Загнав поглубже муки совести, терзавшие ее с момента смерти Блейка, Кайла припарковалась возле дома Диксонов.

— Пойдем? Скоро стемнеет, да и Хершел устанет развлекать Эшли и Сэма, возьмем ее игрушки и книги, будет чем занять, — Кайла легко взбежала на крыльцо и отперла двери предусмотрительно вытащенным из сумочки Андреа ключом.

— Хорошо, что ты подумала об этом, я совсем закрутилась и забыла о ребенке, а Андреа сейчас не в состоянии думать, — с благодарностью сказала Кэрол, идя следом.

«Господи, да она святая!» — раздраженно подумала Кайла, пытаясь заглушить терзающие душу сомнения. Ощущение, что она совершает огромную ошибку, не желало отпускать ни на секунду.

Сложив в небольшую сумку книжки и некоторые игрушки Эшли, Кэрол засмотрелась на свадебные фотографии. Андреа выглядела сказочной принцессой с уложенными волнами золотыми локонами и в обманчиво-простом белом с вышивкой платье до колен, а Мэрл широко улыбался в строгом сером костюме, бережно накрыв пальчики жены своей ладонью. Эми, сестра Андреа держала под руку явно чувствующего себя скованно в костюме Дэрила, с аккуратно расчесанными волосами, еще не отросшими до плеч, как сейчас. На другом фото Мэрл, с выражением почтительного восторга на лице держал бело-розовое одеяльце с новорожденной дочерью, а Дэрил смущенно улыбался, обнимая невестку с огромным букетом роз в руках.

— Я так рада, что они все же вместе, несмотря на прошлое Мэрла и протесты всех родных Андреа. Я помню, когда они только начали встречаться, их поддержала только Эми, — вспомнила Кэрол.

— Ты еще была здесь, когда они поженились? — спросила Кайла.

— Нет… Я даже не знала, что они собираются, — тихо ответила Кэрол.

— Досадно, — сказала Кайла, — что все так вышло. Но прошлое не вернуть, не так ли? Нужно жить настоящим.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Кэрол.

Громко хлопнула входная дверь и появившийся Эд Пелетье смерил торжествующим взглядом смертельно побледневшую Кэрол.

— Привет, женушка. Скучала по мне? Смотрю, времени зря не теряла, вырядилась как заправская шлюшка, — заявил он, презрительно глядя на ее сиреневое платье без рукавов и белые босоножки.

— Почему ты здесь, Эд? — еле выговорила Кэрол, отчаянно пытаясь не показать, как ей страшно и противно. Снова они. Тот липкий ужас и скручивающиеся от ожидания удара внутренности, ее вечные спутники, от которых она, как ей казалось, избавилась.

— Твоя подружка разве не рассказала? Какая непредусмотрительная небрежность, — покачал головой Эд, наслаждаясь зрелищем двух замерших посреди комнаты женщин. Баба Диксона, конечно, была поярче да и фигура у нее была симпатичнее, чем у Кэрол, но она была предсказуемой. Даже сейчас на ее лице отчетливо читалось все, что она о нем думала. Кэрол же, как обычно, пыталась скрыть страх и удовольствие, которое он получал, заставляя ее демонстрировать чувства, которые он вызывал, причиняя ей боль, стоило всех трудностей. Тоненькая хрупкая загадочная Кэрол с ее огромными небесно-голубыми глазами — как он ждал их встречи!

— Кайла, это ты его позвала? Ты предложила мне поехать… — Кэрол неверяще посмотрела на нее.