Выбрать главу

— Да, пора, – вздохнул отец, – а матушке нездоровится, она у себя, наверное.

— Я пойду, проведаю матушку, сестер и братика, по пути загляну на кухню, велю, чтобы подогрели еду. Затем вернусь сюда.

— Подожди, не суетись, твоя мать позаботится о малышах. Сядь, поедим и холодное.

Тут отец заметил апельсин, который я держала в ладошках, как в ковшике.

— Что это?

— Апельсин, хочу угостить сестричек, – объяснила я.

— Где ты его взяла?

— Мне его дал айвин.

— Что? – взвился со стула отец.

Он грубо выхватил из моих ладоней апельсин, бросил его на каменный пол и раздавил подошвой сапога.

— Как ты посмела что-то взять из рук айвина, – тяжело дыша, произнес отец, нависая надо мной и гневно сжимая кулаки.

— Отец! Я не знала, что нельзя брать апельсин из рук айвинов, – оправдывалась я, испугавшись вида разгневанного отца. – Он был доброжелателен со мной.

— Кто? Айвин? Ты разговаривала с ним? Как он мог покуситься на тебя! Тварь! Ты же еще маленькая девочка!

Я съежилась, втянула голову в плечи от рыка отца – таким я его никогда не видела и это неимоверно пугало меня.

— Что здесь происходит? – раздался голос матери.

Я развернулась и кинулась к ней. Она задвинула меня себе за спину и бесстрашно стала наступать на взбешенного отца:

— Что ты так кричишь, Говард? Что такого сделала Андреа?

— Твоя дочь разговаривала с айвином, взяла из его рук вот это, – прорычал отец, указывая на пол.

— Что это? – нахмурилась матушка, разглядывая растоптанный апельсин. – Какой-то фрукт? Апельсин, насколько я помню запах?

— Да, это апельсин, я хотела угостить сестричек, – пояснила я, стоя подальше от отца.

Он никогда не бил ни меня, ни сестер, но сейчас я боялась подходить к отцу, таким его я никогда не видела.

— Тебе его дал айвин? – повернулась ко мне мать. – И ты взяла?

— Матушка, я не думала, что поступаю плохо! – выкрикнула я отчаянно, понимая, что и мать разгневана. – Это же просто фрукт, меня им угостили.

— Ты общалась с айвином? Где?

— Мамочка, я сидела в саду, а айвин подошел ко мне, он был доброжелательным, угостил меня апельсином.

— Айвин? Доброжелательным? Они наши враги, Андреа! Коварные и злобные чародеи! Разве ты этого не знала? Ты забыла, что ничего нельзя брать из их рук?

— Простите… матушка… отец… я забыла… не думала… я никогда не встречалась с ними до этого… и не увидела в нем… врага… – начала я всхлипывать.

— Андреа, запомни, айвинам нельзя верить, нельзя их подпускать близко и ничего нельзя брать из их рук ни в коем случае, – произнес отец.

— Иди к себе, сестры тебя уже заждались, – велела мать. – Я приду позже и поговорю с тобой.

— Хорошо, – торопливо кивнула я.

Развернувшись, я бросилась из зала. По пути в свою комнату вспомнила, что так и не поела толком и не сходила в баню. Что ж… придется в своей комнате обтереться холстиной, смоченной в холодной воде, а поесть теперь смогу только утром. Ну да ладно, аппетит всё равно пропал.

Глава 2

Глава 2

Придя в свою комнату, которую делила с сестрами, я, как и предполагала, увидела, что малышки, которым было четыре и шесть лет, уже спали на кровати под опущенным балдахином. А одиннадцатилетняя Бланка сидела на скамье под окном и вышивала.

— Не порть глаза, отложи иголку и пяльцы, – велела я.

— Ой, Андреа, – подскочила сестра и кинулась обнимать меня. – Тебя так долго не было, я уже стала беспокоиться.

— С чего бы? – удивилась я.

— Разве ты не знаешь? – зашептала мне в лицо Бланка, обнимая за шею, – К нам пришли айвины.

— Ты-то откуда это знаешь? Ты их видела?

— Лили сказала, – все так жарко прошептала сестра.

— Эту сплетницу пора отправить в деревню, – недовольно проговорила я, отстраняясь от Бланки.

— Так это неправда? – обрадовано воскликнула сестренка.

— Говори тише, малышки могут проснуться.

— Да их теперь ничем не разбудишь – отмахнулась Бланка.