Выбрать главу

Но в какой-то момент Марк повернулся. Медленно. Без суеты. И его взгляд — острый, чистый, серый — зацепил меня.

Молча. Без улыбки. Просто — увидел.

Его взгляд — тяжёлый, изучающий. Не просто оценивает — раздевает.

Вокруг — оживлённый светский вечер, голоса сливались в единый гул, звучали смех и лёгкие разговоры. Но для меня всё превратилось в мутный фон, словно я оказалась в прозрачном пузыре, отделённая от мира. Этот пузырь сжимался с каждой секундой под тяжестью его взгляда. Мне стало жарко — щеки пылали, но я боялась даже дотронуться до лица — чтобы не выдать своё волнение.

Руки непроизвольно сжались в кулаки на коленях. В горле пересохло, и дыхание стало мелким и прерывистым, будто я пыталась удержать себя на поверхности, не дать накрыть волной смущения.

В его глазах не было насмешки или холодной оценки, но была глубокая, как море, сосредоточенность. Он будто разглядывал меня, как картину, сложную и неоднозначную, ища ответы на вопросы, которые я сама ещё не понимала.

Вдруг, из-за плеча, словно из ниоткуда, появился Артур Ларионов, с которым мы встретились на переговорах. В одной руке — маленькая роза, хрупкая и нежная, будто специально сорванная из сада в этот вечер. В другой — бокал шампанского, капли которого игриво блестели в приглушённом свете веранды. Его взгляд, устремлённый на меня, был острым и одновременно мягким, как у охотника, выбравшего цель.

— Для самой очаровательной гостьи этого вечера, — произнёс он с лёгкой улыбкой, словно произнося заклинание. — Позвольте добавить немного аромата и лёгкости в этот вечер.

Я вынуждена была улыбнуться в ответ и протянуть руку, принимая цветок. Но внутри поднималась волна раздражения: эта напористость казалась слишком навязчивой.

— Спасибо, — сказала я, стараясь сохранить ровный тон.

Артур сделал шаг ближе.

—Вы выглядите потрясающе, Марина, — проговорил он тихо, не отводя взгляда. — Это платье… Вы словно создана для таких вечеров. Редко встретишь женщину, которая умеет быть одновременно сдержанной и столь притягательной.

Я старалась не смотреть прямо в его глаза, но они словно пронизывали меня насквозь, заставляя чувствовать себя одновременно важной и уязвимой.

— Вы слишком любезны. — ответила я, сдерживая лёгкое раздражение, которое всё сильнее брало верх.

Он наклонился чуть ближе, и я почувствовала, как его дыхание смешивается с ароматом вечера, с лёгким запахом розы.

В этот момент к нам подошёл Марк — с той самой лёгкой, почти невозмутимой улыбкой, за которой пряталась не только ирония, но и почти ощущаемое напряжение.

— Ларионов, с розой ты явно перестарался. Левицкой больше подходит роль ледяной королевы, чем нежной розы.

Взгляд Марка — как ледяной нож — режет насквозь. Это была не просто шутка. Это была провокация, бросок прямо в мою сторону.

— Очаровательно. Как всегда, твои комплименты звучат как диагноз.

— Марина, ты сегодня великолепна, и если кто-то это не видит — значит слеп. — говорит Артур.

— Слеп, — усмехнулся Марк, — это ты, раз пытаешься играть в рыцаря.

Улыбка Артура стала чуть острее, голос — тверже:

— В чем твоя проблема?

— Ларионов, — начал Марк с ледяной усмешкой, — это уже пятая роза за вечер, которую ты пытаешься кому-то подсунуть. Не стоит морочить голову — Левицкая к таким жестам равнодушна.

Артур нахмурился, но не отступил:

— Просто стараюсь быть внимательным. Не каждый день видишь такую женщину.

— Внимательность — это когда не пытаешься купить улыбку цветами, — парировал Марк, — а у тебя получаются дешёвые трюки для наивных.

Артур же повернулся ко мне и, наклонившись чуть ближе, тихо сказал:

— Было бы здорово продолжить этот вечер в Москве. С удовольствием встретился бы с тобой там, Марина.

Я молча кивнула.

Марк посмотрел вслед уходящему Артуру с такой же холодной непроницаемостью, с какой обычно оценивают оппонента, потерпевшего поражение. Его взгляд — острый и тяжелый, будто камень, который вот-вот упадёт и раздавит. Потом он повернулся ко мне.

— Тебе правда нужны эти пустые знаки внимания?

Я встретила его взгляд, не дрогнув, и холодно улыбнулась:

— А тебе не кажется, что тебе не стоит тратить время на то, что тебе не нравится?

Он приблизился чуть ближе, и в его глазах мелькнуло что-то неуловимое — смесь раздражения и чего-то более глубокого, почти болезненного: