Оливер: Мы немного отстали от неё, а когда нагнали, Офелия уже стояла рядом с мистером Джеком. Мной было приложено не мало усилий, чтобы оттащить её от него. Вы что, богиня, влюблены в помощника короля?
Девушка моментально залилась румянцем, растерянно отвела взгляд в сторону.
Офелия: Что за глупости ты говоришь?..
Оливер: Ничего не глупости. Декстер может подтвердить, что видел то же самое. Правда, друг?
Оливер по-дружески приобнял его, отчего тот с равнодушием в лице больно сжал его руку, убирая с себя.
Декстер: Не называй меня так. Нас объединяет лишь задание.
Оливер: Ну мы же всё равно сейчас вместе, дружище! Никто не знает, какие приключения ждут нашу команду!
Демонстративно громко выкрикивая эти слова и как бы дурачась, Оливер жестикулировал возле лица беловолосого парня.
Декстер: Нам всего-то нужно собрать травы.
Оливер: Какой ты скучный…
Декстер: Хватит из себя дурака и клоуна строить.
Оливер: Я хочу развеселить девочек. Ничего ты не понимаешь!
Декстер: Ведёшь себя, как ребёнок, аж противно. Зачем мы взяли с собой этого шута?
Декстер жестом указал на начинающего вскипать молодого человека.
Оливер: Это ты кого шутом назвал?!
Декстер: Тебя. Со слухом плохо или же в развитии отстаешь?
Оливер: Я тебе сейчас устрою!
Офелия уже подумала, что тот набросится на парня с кулаками. Но Оливер, дурачливо высунув язык, начал безжалостно щекотать Декстера. Юноше это ужасно не понравилось и он совсем не ожидал такого исхода событий. Он начал кричать на хохочущего парня, пытаясь закрываться от щекотки. Фелиция, хихикая, обернулась к дороге, встретившись с закатывающимися от этих детских забав, глазами брата. С хитрым прищуром сказала.
Фелиция: А помнишь, как ты в детстве боялся щекотки.
Филипп: Только не начинай.
Фелиция: Ладно-ладно. Тебя спасает только то, что ты везешь нас.
Юноша был сконцентрирован на дороге и старался не обращать внимания на бушующих сзади пассажиров повозки. Офелии тоже было непонятно такое проявление эмоций парня. Она привыкла сдерживаться и быть воспитанной. Но рядом с ними хотелось оставаться ребёнком, шутить и кривляться, что как богиня девушка не могла себе позволить. Потому лишь сдержанно улыбалась, смотря на почти не меняющиеся пейзажи. Когда они подъехали к лесу, Оливер подал Офелии руку, помогая слезть с повозки. Декстер заговорил с Филиппом.
Декстер: Мы максимум на час отлучимся.
Филипп: Понял. Буду ждать вас здесь.
Фелиция: Филипп, можно я с ними пойду? Ну, пожалуйста!
Всем своим видом она пыталась упросить брата пойти с ребятами в лес. Брат близнец задумчиво почесал подбородок.
Филипп: Мистер Джонс будет злиться, что ты гуляешь в этом лесу.
Фелиция: Но я же буду с госпожой. Я должна защищать её.
Офелия: От чего защищать?
Фелиция: От диких зверей, плохих людей и бога льда и воды.
Оливер тоже подключился к беседе, увлеченным взглядом цепляясь за девочку.
Оливер: Ты тоже про него слышала?!
Фелиция: Да, мы же с братом тоже неподалёку отсюда живём. А все сельские жители об этом говорят. Ходят слухи, что божество не любит, когда кто-то ходит по его территории, даже домик есть, который все стороной обходят. Мне кажется, что это всё очень жутко…
Перебивая её с изогнутой бровью Филипп произнёс.
Филипп: Тогда зачем тебе туда идти, дурёха?
Девочка обидчиво надула губы, обращаясь к брату.
Фелиция: Я хотела сказать, что очень жутко интересно! Даже договорить не дал.
Декстер: Не волнуйся, Филипп, мы туда и не собирались. Нам нужно в другое место, оно проверено годами. Там уж точно ничего не случится.
Декстер бросил скептический взгляд на стоящих рядом и нервно улыбающихся Оливера и Офелию.
Декстер: Только не говорите, что вы…
Офелия: Поэтому я и взяла Оливера, чтобы он мне показал это место, где видели бога.
Оливер: Мы издалека посмотрим. Обещаю, с ней всё будет хорошо.
Декстер: Офелия, при всём уважении, это невероятно глупо.
Офелия: Но это божество было знакомо мне когда-то. Он точно вспомнит меня, если увидит. Я хочу найти его, мне это нужно.
Декстер: А если вы были недружны, как и все остальные боги? Вдруг он представляет для тебя опасность?
Офелия: Нет. Это не так. По словам короля бог льда и воды не хотел войны и вообще судя по всему он очень не хочет идти с кем-либо на контакт.
Устало зажмурившись от бесполезных отговоров, Декстер тяжело вздохнул. Как это и было всегда в его манере.
Декстер: Если с тобой что-то случится, то я заставлю Оливера взять всю вину на себя. И, Фелиция, не переживай за госпожу, я и Оливер будем поочерёдно рядом с ней. Тебе и правда не стоит туда идти. Так будет больше людей, которых защищать надо.