Выбрать главу

Под всеобщее молчание Кас опускает руку, берет ложку и начинает есть суп.

Сэм хмурится. Он набирает воздуху, как будто собирается что-то сказать, но потом, кажется, передумывает и долгое время рассеянно смотрит на микроволновку, о чем-то размышляя. Дин поворачивается обратно к Касу.

— Так все-таки почему ты спрашивал, о чем еще я прочитал? Другие перья тоже могут иметь запас могущества?

Но Кас качает головой.

— К сожалению, нет. Просто было любопытно, как далеко ты продвинулся в книге, вот и все.

— До середины шестой главы, — отвечает Дин. — Как раз до той части, о которой я тебя спросил. Остальное дочитаю позже.

По-прежнему немного непонятно, почему Каса интересует, до какой именно страницы Дин дочитал «Физиологию ангелов», и Дин гадает, нет ли в книге какой еще полезной информации об ангельских перьях — помимо описания их целительной силы. У него даже появляется искушение немедленно вернуться к чтению, но с другой стороны, теперь, когда Кас проснулся, Дину хочется сначала провести немного времени с ним. Уже за полдень, Кас проспал полдня, и Дин с болью вспоминает, что у них всего одна хорошая неделя — всего каких-то несколько дней, — прежде чем придется возвращаться в химический мотель, в новый круг ада. И все же, когда они втроем начинают есть, Дин невольно бросает взгляд в сторону комнаты, где на пуфике тихо осталась лежать «Физиология ангелов».

— Ты уже, наверное, прочитал всю эту книгу, да? — спрашивает он у Каса.

— Вроде того, — отвечает Кас неопределенно. Он явно избегает смотреть на братьев: склонился над супом и поглощает ложку за ложкой под пристальным взглядом Дина. Но видеть, как Кас с аппетитом ест, — такое облегчение, что Дин решает не отвлекать его больше вопросами о книге.

Во всяком случае, пока.

***

К концу обеда Сэм сияет от удовольствия: Кас съел аж целую тарелку супа и три четверти бутерброда с жареным сыром. Может быть, ему действительно лучше, а может, отчасти это благодаря тщательным приготовлениям Сэма (он снова расстарался: украсил суп листиками петрушки и выложил идеально подрумяненные треугольнички тоста с сыром на цветной тарелочке). Так или иначе, аппетит к Касу явно вернулся — так много он не ел уже несколько дней. Ему даже хватает энергии сообщить — пока Дин собирает пустые тарелки, — что он хочет пойти прогуляться.

Дин и Сэм скептически переглядываются. Может быть, Кас и хорошо поел, но все же после химиотерапии прошло всего несколько дней. Вчера он едва был в состоянии стоять на ногах без поддержки. Синяки на его лице после падения в мотеле еще не сошли, и рана на губе едва начала заживать.

Видя, как братья с сомнением смотрят друг на друга, Кас возводит глаза к потолку.

— Честное слово, со мной ничего не случится, — уверяет он. — Я просто пройдусь немного. Просто хочу увидеть солнце, почувствовать ветер… — Он колеблется. — Это всего на несколько минут.

— Хочешь, я пойду с тобой? — предлагает Дин.

— Нет, нет… — говорит Кас невозмутимо. — Нет, я схожу один.

На мгновение Дину даже становится обидно — пока он не замечает, что у Каса снова появился этот его уклончивый вид. И теперь уже, кажется, не по поводу книги — по какой-то иной причине. Поразмыслив над этим пару секунд, Дин догадывается, по какой.

Он составляет пустые тарелки в раковину и, повернувшись к Касу, спрашивает прямо:

— Будешь снова пробовать молиться, да?

Кас отводит взгляд.

Дин допытывается:

— Очередная широковещательная молитва всем ангелам в зоне приема? Даже, может быть, Кроули вызовешь? Что-то подобное? Возобновишь квест по поиску реликвий?

Кас бросает на него смущенный взгляд.

— Эм… может быть, — говорит он.

— Квест по поиску реликвий? — переспрашивает Сэм, глядя на них по очереди.

Дин объясняет:

— Оказывается, между сеансами химиотерапии и рабством на АЗС, в свое безграничное свободное время Кас пытался найти хоть что-нибудь, обладающее целительной силой. Другие перья из крылышек или просто какие-то святые реликвии. — Он поворачивается к Касу. — Если хочешь прогуляться, иди, но я однозначно пойду с тобой.

Кас уже открывает рот, чтобы возразить, и на его лице появляется знакомое упрямое выражение, но Дин продолжает:

— Я пойду с тобой, и нет, тебе не предоставляется права голоса, потому что ты месяцами скрывал от нас, что происходит, и ты три дня как после химии и не пойдешь вещать молитвы на все мироздание и призывать на нашу голову психованных ангелов и безумных демонов — по крайней мере, не сегодня — СЕГОДНЯ ты будешь ОТДЫХАТЬ и позволишь делать работу НАМ. — Дин прерывается, чтобы сделать вдох (Сэм безуспешно пытается спрятать улыбку). — Позволь нам с Сэмом тоже попробовать, хорошо? — добавляет Дин. — Позволь нам разобраться, чем мы можем помочь. Ты только сегодня нам рассказал, что вообще происходит. Дай и нам попробовать найти решение.

— И никакой работы, — вмешивается Сэм. — Никакого магазина.

Дин кивает, добавляя:

— И раз уж зашел разговор, никакого выписывания из реанимации раньше времени и путешествий за сотни миль на угнанных машинах.

Вид у Каса все еще упрямый, но он говорит:

— Так… что мне предлагается делать? Лечь на диван и сдаться?

— Лечь на диван и отдыхать, — приказывает Дин. — То есть если хочешь погулять, погуляй — немного. Но серьезно, смотри сколько сна тебе нужно было этим утром. И наверняка ты еще до конца не выспался. Поваляйся еще. Посмотри какие-нибудь «Звездные врата».

— Какие-нибудь «Звездные врата»… — ворчит Кас, качая головой.

— Эй, не отмахивайся, — настаивает Дин. — Начни с «SG-1». Это классика.

— Может быть, что-нибудь полегче? — предлагает Сэм. — «Девочки Гилмор»?

Дин фыркает при мысли, что Кас будет смотреть «Девочек Гилмор».

— «Полиция Гавайев», — предлагает он. — «Спасатели Малибу».

Кас снова закатывает глаза.

— Метатрон уже сообщил мне знания обо всех книгах, фильмах и телесериалах, которые были ему известны. Включая и все вами названные.

— Ну тогда что-нибудь новое, — не сдается Дин, складывая руки на груди. — Серьезно, приятель, тебе надо отдохнуть.

Упрямое выражение постепенно исчезает с лица Каса, и он откидывается на стуле, барабаня пальцем по столу. Наконец он говорит:

— Признаюсь, идея валяться овощем заманчива, но я хочу делать хоть что-то. Я не готов просто сдаться.

— Отдых после химиотерапии — это тоже часть борьбы с болезнью, — объясняет ему Сэм. — Отдыхая, ты поправляешься. Это не то же самое, что сдаться. И Дин прав: хоть раз дай нам взять исследование проблемы на себя. Хоть на пару дней. Кстати, Дин, к вопросу об исследовании… — Сэм колеблется. — Можешь показать мне эту главу? Ту часть, где про пальцы-перья?

Сэм спрашивает это вполне непринужденным тоном, но Дин слегка удивлен. Шестая глава была его заданием на сегодня, а Сэм собирался изучать вопрос про тестикулярный рак — теперь, когда они наконец знают, что у Каса.

— Разве не мне поручена шестая глава? — уточняет Дин, озадаченно глядя на брата.

— Просто любопытно, — отвечает Сэм, спокойно встречая его взгляд. — К тому же я уже закончил почти все свое чтение.

Кас не обращает на этот диалог большого внимания: его, кажется, отвлекло упоминание новых сериалов, и вскоре он уже встает, сообщая, что, и правда, пойдет глянет, что есть на Нетфликсе. Но Дин теперь смотрит на Сэма. Ему кажется, что в выражении лица Сэма что-то не то — оно уж слишком спокойное, нарочито равнодушное. Однако Сэм лишь отворачивается и отходит к раковине, мыть посуду.

— Я принесу тебе книгу, — говорит Дин только. Он решает не выпытывать подробности (не сейчас, когда Кас может услышать, а они как раз пытаются заставить его отдохнуть).

Но Дин уже уверен: у Сэма появилась идея.

***

Однако, когда несколько минут спустя Дин спрашивает его об этом в библиотеке, передавая ему «Физиологию ангелов», Сэм отвечает только:

— Мне кажется, стоит узнать подробно обо всем, что имеет целительную силу. Пусть даже просто чтобы понимать, какие объекты могут такой силой обладать.